Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
La tendance est d'avoir des petites structures insérées dans la communauté.
They tend to be smallscale units that are part of the community.
Les moyens de subsistance ont tendance à différer de la même manière.
Livelihood strategies tend to differ accordingly.
L'inverse a tendance à se produire dans des lieux << privés >>.
The reverse tends to be true in `private' spaces.
Un forçage radiatif positif aura tendance à réchauffer la surface du globe alors qu'un forçage radiatif négatif aura tendance à la refroidir.
A positive radiative forcing tends to warm the surface and a negative radiative forcing tends to cool the surface.
Les débats sur la réforme ont tendance à être décevants.
Debates on reform tend to be anticlimactic.
Si on la déplace vers l'avant, on aura tendance à réduire le taux d'inflation, tandis que si on la déplace vers l'arrière, on aura tendance à l'augmenter.
Moving the base forwards will tend to reduce the rate of inflation, while moving it backwards will tend to increase it.
Parkinson à tendance à progresser plus rapidement ici.
Parkinson's tends to progress a little faster in here.
Une nuit avec moi à tendance d'avoir cet effet sur les gens.
Yeah, well, one night with me tends to have that effect on people.
Je dis juste que ce travail à tendance à ruiner toute chance de vie privée.
I'm just saying that this job tends to ruin any chance at a personal life.
Au bout d'un moment, le monde à tendance à prendre nos capacités pour acquises.
After a while, the world tends to take people with our abilities for granted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test