Traducción para "souffler doucement" a español
Ejemplos de traducción
– Il n'y a qu'à souffler doucement, dit Pierre.
—Basta soplar suavemente —dijo Pedro.
Elle essaya de nouveau, en se penchant cette fois pour souffler doucement sur le papier lorsque l’étincelle atterrit dessus.
Ella lo intentó de nuevo, inclinándose hacia delante para soplar suavemente el papel cuando la chispa cayó.
Comme déposer des brindilles sur les braises d’un feu presque éteint et souffler doucement pour amener à la vie la petite flamme qui ferait tout redémarrer.
Como poner ramas en las ascuas de una hoguera, y soplar suavemente para que la llamita lo empezara todo de nuevo.
Je sentais le cœur de Gallen battre dans ma paume, ténu, comme si un elfe glissé dans sa poitrine avait soufflé doucement sur la peau pâle de son sein.
El latido del corazón de Gallen era apenas un aleteo en la palma de mi mano, como si en su interior un duende soplara suavemente la piel pálida de su pecho.
Il souffle doucement sur l’oreille pour la dégager de quelques cheveux blonds, plus longs, tombant du front.
Sopló suavemente la oreja para liberarla de algunos cabellos rubios más largos que caían de la frente.
Puis, le portant à la hauteur de la flamme, elle souffle doucement dessus pour en chasser la poussière.
Después, lo levanta a la luz de la llama mientras sopla suavemente para apartar el polvo y verlo mejor.
« Cette fille doit savoir ce qui m’est arrivé, dit-elle à sœur Lucy, avant de souffler doucement sur son thé.
—Esta muchacha debe saber lo que me pasó —dijo a la hermana Lucy, y sopló suavemente en la taza—.
Et comme souvent la nuit, il voit la longue silhouette d’Alex, géante dans la pépinière d’étoiles, qui se penche sur eux et les observe, souffle doucement sur le sol, en souriant.
Y, como a menudo por la noche, ve la gran silueta de Alex, gigante en el semillero de estrellas, que se inclina sobre ellos y los observa, sopla suavemente por encima del suelo, sonriente.
Mon dos s’arque pendant que j’essaie d’absorber les sensations. — Oh Christian ! je crie. — Je sais, bébé, chuchote-t-il. Et, comme pour me soulager, il souffle doucement sur la partie la plus sensible de mon corps.
Arqueo la espalda e intento absorber la sensación. —Oh, Christian —grito. —Lo sé, nena —susurra, y para destensarme un poco, sopla suavemente sobre la parte más sensible de mi cuerpo. —¡Aaah!
Au lieu de se dissiper dans la légère brise nocturne, elle demeura en suspension au-dessus de la cartouche jusqu’à ce que Rose se penche en avant, ourle ses fascinantes lèvres corail et souffle doucement.
Se oyó un suspiro, corto y compungido, y escapó una bocanada de niebla plateada. En lugar de disiparse en la ligera brisa nocturna, quedó suspendida sobre el recipiente hasta que Rose se inclinó hacia delante, frunció sus fascinantes labios de coral y sopló suavemente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test