Traducción para "qui se servent" a español
Qui se servent
Ejemplos de traducción
C’est des familles à problèmes qui se servent de leur pouvoir.
No es más que una familia disfuncional que usa la fuerza bruta.
Ces peintures servent de repères à Kirby.
Kirby usa los dibujos a modo de pistas que le recuerdan dónde están.
J’ai la langue comme ces cubes de mousse qui servent aux compositions florales.
Tengo la lengua como la espuma esa que se usa para los arreglos florales.
Mais, d’après ce que je sais, elles ne servent pas à pêcher le poisson de la rivière.
Pero por lo que sé no se los usa para pescar peces en el río.
Est-ce un outil dont se servent des êtres plus semblables à nous, mais aussi plus intelligents ?
¿Es una herramienta que usa alguien que se parece a nosotros pero es mucho más inteligente?
Les hôpitaux psychiatriques s'en servent comme sédatif dans les traitements à long terme.
Se usa como sedante a largo plazo en hospitales psiquiátricos.
— On dit que certaines personnes s’en servent pour exprimer des sentiments d’affection.
—Se dice por ahí que hay gente que las usa para expresar sentimientos de afecto.
Les gens s’en servent quand ils en ont besoin, à cause de nos lois puritaines idiotes.
Es algo que la gente usa cuando lo necesita debido a nuestras imbéciles leyes puritanas.
On en trouve partout, là-bas. — Mais ils s’en servent aussi ailleurs, souligna Cooper.
Está por toda esa zona. —Pero la bentonita se usa en muchos sitios —replicó Cooper.
Les C-Psis qui vivent ici s’en servent. Sa cousine Faith ne vivait pas dans le complexe.
–La Psy-F que vive aquí lo usa.- Su prima Faith no vivía en el complejo.
Les cercueils ne servent qu’à une chose : dormir.
El ataúd solo tiene un uso: dormir.
Felix doit préciser à quoi servent toutes les affaires qu'il apporte, ou à quoi elles sont censées servir : ce à quoi elles servent aussi secrètement, il le garde pour lui.
Felix tiene que explicar el uso de todo lo que lleva, o el supuesto uso; los otros, los usos secretos, se los guarda para sí.
Skieurs et joueurs de tennis connaissent ses vertus et s’en servent.
tanto esquiadores como tenistas conocen sus efectos y hacen uso de ellas.
Les feuilles que je retire pour creuser le lac Victoria me servent à faire Madagascar.
Quito unas hojas del lago Victoria y las uso para Madagascar.
Des dizaines de milliers de gens comprennent la mécanique quantique, des millions s’en servent.
Decenas de miles de personas la entienden, y millones hacen uso de ella.
Elles servent cinq minutes, et après elles finissent à la poubelle, d'accord ?
Después de cinco minutos de uso acaban en la basura, ¿verdad?
On ne sait pas à quoi elles servent. On sait seulement qu’elles absorbent l’énergie et semblent n’en produire aucune.
No se conoce su uso, aunque absorben energía y parecen no emitir ninguna.
« Malheur à ceux, m'écriai-je, qui se servent du pouvoir qu'ils ont sur un cœur pour lui ravir les jouissances pures qui y germent d'elles-mêmes !
Ay de aquellos —continué— que hacen uso del poder que tienen sobre un corazón para robarle la sencilla alegría que germina en su interior.
Où des ciseaux à raisin servent à autre chose qu'à couper du raisin, et où un punch au rhum se voit affecter un rôle inattendu
En el que las tijeras de uvas sirven para un uso distinto y en el que a un ponche de ron se le adjudica un papel inesperado
Elle dit pour un garçon à qui Dieu a si peu donné tu as fait plus qu’un tas de gens qui ont un cerveau dont ils ne se servent même pas.
Dice que por cada persona a quien Dios ha dado tan poco como a mi hay montones de gente que tienen un cerebro del que no hacen nunca el menor uso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test