Traducción para "placage" a español
Ejemplos de traducción
–, il y avait des moments où je devais pour me ressaisir poser le cahier dos en l’air sur la table de nuit près de moi et contempler fixement la commode au placage verni façon chêne mais qui n’était pas du chêne et les pommes en cire dans le bol placé dessus.
Yo nunca dibujaba los morros de los perros así»—, había momentos en que tenía que dejarlo en la mesilla de noche y contemplar para serenarme la cómoda de enchapado que imita la madera de roble y las manzanas de cera en el cuenco que había encima.
En dépit de sa taille réduite, cette embarcation était richement décorée : des effigies de crocodiles, de grues et d’hippopotames du Nil étaient sculptées sur tout le pourtour du bordage, revêtues d’un placage d’argent repoussé et incrustées de blocs de lapis-lazuli et de turquoise.
A pesar de su pequeño tamaño, la barca estaba decorada con gran suntuosidad; talladas en los bordes, había imágenes de cocodrilos, grullas e hipopótamos del Nilo enchapadas con plata repujada e incrustadas con lapislázuli y turquesa en los ojos.
Le placage métallique des parois était tordu et courbé vers l'intérieur, déformé comme des bandes de papier peint chiffonnées.
el blindaje de acero de las paredes se doblaba hacia afuera, encorvándose como arrugadas hojas de papel.
S’il était destiné à protéger du vol, on serait tombé sur une plaque dure : un matériau formant barrière sous le placage métallique. Pour ça, j’ai une barre de pression, mais il me faudrait bien une demi-heure pour y forer un trou de quelques millimètres. Beaucoup de coffres ont des délateurs à ressort, qui se reverrouillent automatiquement.
Si fuese antirrobo, encontraríamos un blindaje, una coraza protectora detrás de la chapa exterior de acero. He traído brocas especiales por si acaso, pero aun así tardaría media hora en abrir un agujero de medio centímetro.
« De la fonte, avec un épais placage d’or.
—Hierro fundido, y un grueso chapado en oro.
Il y avait rarement trace d’ornements – peinture, placage ou inscription.
Rara vez había algún rastro de ornamentación, ni de pintura, chapado o inscripción.
Une large rampe s’élevait jusqu’à des portes anti-souffle recouvertes d’un placage imitant le grain du bois.
Una rampa ancha llevaba hasta una serie de puertas de seguridad chapadas con fibra de madera.
Un jeune homme m'en aurait donné un en bronze avec un petit placage en jurant qu'il était d'or pur, il aurait juré jusqu'à ce qu'il m'eût quittée.
Un hombre joven me habría regalado una pulsera chapada en oro y jurado que era buena. Habría durado hasta que me abandonara.
Votre carabine est parmi ce que j’ai vu de mieux de ce côté de la grande ville. Quant aux canonniers… – il secoua la tête – celui-ci, avec le placage en nickel, il tirera peut-être.
Tu rifle es tan bueno como los que he visto a este lado de la gran ciudad. Las pipas de tambor... —Sacudió la cabeza—. Ese chapado en níquel podría disparar;
Remarquez, par exemple, la tête de lit en placage, « pur cerisier », ainsi que Milton aime à dire, tout comme le petit arbre qu’abattit George Washington.
Merece la pena observar, por ejemplo, la cabecera de la cama, chapada en «cerezo puro», según dice Milton, como el arbolito que taló George Washington.
Son père était assis derrière son bureau au placage en noyer et jouait nerveusement avec un presse-papiers Dansk en argent. Celui que ses amis et beaucoup de gens à Templeton appelaient Doug s’était battu pour arriver là où il était.
Su padre estaba sentado tras el escritorio chapado de nogal, pasándose un pisapapeles Dansk de una mano a la otra. Doug, para sus amigos; Templeton estaba llena de gente que intentaba ascender a esa categoría.
Ils avaient le processus mental de est-ce que je veux sortir et être dans une grande foule, ou si jamais il arrive quelque chose d’affreux c’est le pire endroit où se trouver, ou bien est-ce que je ferais mieux de rester chez moi avec ma famille et mon téléviseur tout neuf, à quoi le bon sens répond oui, dans un meuble de rangement en placage.”
Desarrollaban el proceso mental de quiero salir de casa y meterme en un lugar enorme y lleno de gente, que es el peor sitio para estar si sucede algo espantoso, o debería quedarme en casa con mi familia y mi flamante televisor nuevo, algo a lo que el sentido común dice sí, en su armarito chapado de madera de arce.
Sur son papier peint fleuri légèrement décentré, des cadres enserrent des scènes locales – barges sur la Loire, vie des pêcheurs à Noirmoutier – et les meubles témoignent d’un effort de diversité forestière tel un arboretum : bonnetière à miroir en noyer, bureau en chêne, commode en acajou et placages de bois fruitier, le lit est en merisier et l’armoire en pitchpin.
En el papel floreado, levemente movido, hay cuadros con escenas locales —barcazas en el Loira, pescadores en Noirmoutier— y los muebles dan fe de una voluntad de diversidad forestal propia de un arboreto: armario de sombreros con espejo de nogal, escritorio de roble, cómoda de caoba y chapados de madera de árboles frutales, la cama es de cerezo y el armario de pino de Virginia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test