Traducción para "peuples noirs" a español
Peuples noirs
Ejemplos de traducción
Les peuples noirs d’Osimiri se sont alliés aux gens de Meroë.
Los pueblos negros de Osimiri se han aliado con las gentes de Meroe.
– Dommage. Vous êtes en train de rater la seule vraie chance du peuple noir : celle d'être différent.
—¡Lástima! Están ustedes malogrando la única posibilidad verdadera del pueblo negro: la de ser diferente.
S'il y a parmi vous un type qui me prouve qu'en couchant avec lui j'apporte ma contribution à la lutte du peuple noir, eh bien, ma chambre est au premier, il n'aura qu'à me suivre.
Si entre vosotros hay un tipo que me pruebe que acostándome con él participo en la lucha del pueblo negro, le comunico que mi habitación está en el primer piso y que no tendrá más que seguirme.
Je crois aujourd'hui que son fameux petit discours si plein d'humour, cette phrase « si l'un de vous me prouve qu'en couchant avec lui j'aide le peuple noir dans sa lutte », venait de la profondeur d'un subconscient déjà voué à l'autodestruction.
Tengo el convencimiento de que la frase de aquel pequeño discurso del que siempre me acuerdo y que ya he mencionado, «si entre vosotros hay un tipo que me pruebe que acostándome con él participo en la lucha del pueblo negro, etcétera…», procedía de lo más profundo de un subconsciente destinado a la autodestrucción.
Jamais, pas une seule fois, elle n’éleva la voix, alors même que, pendant toute cette période de brimades infligées par la minorité blanche, les peuples noirs attendaient d’être secourus par leur gouvernement « protecteur » d’outre-mer, persuadés que si cette délivrance n’arrivait pas c’était parce que leurs amis blancs d’outre-mer n’étaient pas vraiment au courant de la situation.
Nunca, ni una sola vez, alzó la voz, pese a que a lo largo de todo ese período de malos tratos infligidos por la minoría blanca, los pueblos negros esperaban ser «socorridos» por el gobierno «protector» de ultramar, y creían que si esa liberación no llegaba era porque sus amigos blancos de allende los mares ignoraban la verdadera situación.
Vaste empire théoriquement uni par l’appartenance à une même religion, s’étendant de l’Indus à Gibraltar, progressant sans cesse, au Sud chez les peuples noirs de l’Afrique, au Nord-Est chez les Mongols et les Scythes et jusqu’en Chine, l’Islam, parti comme le grain de sénevé d’une obscure tribu de nomades arabes, était au XIe siècle la première puissance du monde.
Vasto imperio teóricamente unido por su pertenencia a una misma religión, el islam se había extendido desde el Indo hasta Gibraltar, progresando continuamente, entre los pueblos negros de África por el sur, por el nordeste entre los mogoles y los escitas y hasta China, y, como el grano de mostaza, había partido de una oscura tribu de nómadas para convertirse en el siglo XI en la primera potencia mundial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test