Traducción para "partagez un" a español
Partagez un
Ejemplos de traducción
— Vous partagez une chambre ?
—¿Comparten habitación?
Et pourtant, apparemment, vous ne partagez pas la même cabine.
Y sin embargo parece ser que no comparten el camarote.
— Pourtant, vous partagez un intérêt commun : celui du peuple de Dieu.
–Sin embargo, todos ustedes comparten un interés común: el bien del pueblo de Dios.
Comment vous autres capitalistes, vous partagez l’information et manipulez vos marchés prétendument libres afin de mieux vous remplir les poches.
Ustedes, los capitalistas, comparten información y manipulan sus “libres” mercados para satisfacer su insaciable codicia.
« Ce que je trouve curieux chez vous », dit Tuluk, « c’est cette propension que vous partagez avec les humains à affirmer l’évidence d’une aussi véhémente manière. »
—Encuentro muy sorprendente este rasgo que ustedes los pan spechi comparten con los humanos de afirmar lo obvio de una manera tan enfática.
— Si j’en crois votre réputation, M. Solomon et vous partagez un intérêt commun pour ce genre de choses – énigmes, ésotérisme, mysticisme...
—Profesor, si la reputación que los precede es correcta, tanto usted como Peter Solomon comparten un interés por ese tipo de cosas: secretos, historia esotérica, misticismo y demás.
— Vous travaillez avec un ami, que vous voyez tous les week-ends, vous habitez côte à côte, partagez les mêmes loisirs, et vous êtes incapables de vous faire la moindre confidence ?
—Trabaja usted con un amigo, se ven además los fines de semana, comparten urbanización, diversiones, ¿y no son capaces de hacerse la más mínima confidencia?
Descendez et partagez-vous cette viande.
Venid a compartir la carne.
Faites-moi justice et partagez.
Tenéis que hacer justicia y compartir conmigo.
DAVIES, se figeant : Vous les partagez pas, au moins ?
Davies.-(Deteniéndose.) No compartirá usted, ¿verdad?
Partagez ma joie, infirmes et mourants !
¡Podéis compartir mi felicidad, tullidos y moribundos!
Mais vous êtes progressiste et je suis certain que vous partagez mes sentiments, n’est-ce pas ? »
Estoy seguro de que siendo una persona progresista compartirás mi sentir…
Si vous partagez ma peine, je partagerai la vôtre.
Si tú compartes mi dolor, yo compartiré el tuyo.
Partagez ma joie, ma belle amie ; je suis aimé ;
Compartirá mi alegría, mi bella amiga: ¡Soy amado!
— Partagez le destin de Rhiannon, homme de la Terre !
—¡Ve a compartir la maldición de Rhiannon, terrícola!
Pourquoi ne partagez-vous pas cette révélation magique avec le monde entier ?
¿Por qué no compartir tus mágicas revelaciones con el mundo?
Comme vous partagez la même chambre, je suppose que vous voudriez aussi travailler au même endroit.
Supongo que como compartís habitación, también querréis compartir el puesto de trabajo».
comparten una
— Pourtant, vous partagez un intérêt commun : celui du peuple de Dieu.
–Sin embargo, todos ustedes comparten un interés común: el bien del pueblo de Dios.
— Si j’en crois votre réputation, M. Solomon et vous partagez un intérêt commun pour ce genre de choses – énigmes, ésotérisme, mysticisme...
—Profesor, si la reputación que los precede es correcta, tanto usted como Peter Solomon comparten un interés por ese tipo de cosas: secretos, historia esotérica, misticismo y demás.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test