Traducción para "les yeux étaient encore" a español
Les yeux étaient encore
Ejemplos de traducción
los ojos estaban todavía
Mais ses yeux étaient encore brillants, et je crus voir une larme pointer.
Pero sus ojos estaban todavía brillantes, y creí ver asomar una lágrima.
Elle avait de jolis yeux bleus, encore plus clairs que ceux de Juan Pablo.
Tenía unos bonitos ojos azules, todavía más claros que los de Juan Pablo.
mais, suivant lui, il y avait peu d’espoir de succès, tous les yeux étaient encore trop ouverts.
pero, a su juicio, tenía pocas esperanzas en el resultado; todos los ojos estaban todavía muy abiertos.
Vus de près, ses yeux étaient encore plus verts et clairs, comme du cristal liquide.
Vistos de cerca, sus ojos eran todavía más verdes y claros, como cristal líquido.
S'il avait retrouvé un peu de ses couleurs, les cernes sous ses yeux ressortaient encore telles des taches grises sur sa peau.
Algo de su color había regresado, pero las sombras bajos sus ojos eran todavía manchas grises contra su piel.
Elle le fit basculer sur le dos et se hissa sur lui et quand il referma les bras, ses yeux étaient encore humides mais il ne pleurait plus.
Lo puso boca arriba y se sentó sobre él, y cuando él cerró los brazos, sus ojos estaban todavía húmedos, pero ya no lloraba.
(Il avait posé la tablette sur le siège, mais ses yeux étaient encore ailleurs.) Après, on peut repartir, si tu veux.
Había dejado la tableta en el asiento, pero sus ojos estaban todavía muy lejos—. Luego podríamos ponernos en marcha de nuevo, si te parece bien.
Leurs yeux étaient encore écarquillés d’émerveillement, ils n’étaient pas entièrement revenus de l’autre monde, des visions que le jeûne, la nuit et la potion secrète de Géreint leur avaient données.
Sus ojos reflejaban todavía el asombro, pues aún no habían regresado del todo del otro mundo, de las visiones que les habían inspirado el ayuno, la noche y el secreto bebedizo que les había dado Gereint.
Ses yeux étaient encore plus sombres et elle avait toujours trouvé que leur forme vaguement en amande, héritée de sa mère, leur donnait un air incongru dans son visage solidement charpenté, presque comme s’ils avaient été rajoutés après coup.
Sus ojos eran todavía más oscuros, y siempre había pensado que la forma ligeramente almendrada de estos, herencia materna, los hacían parecer fuera de lugar en su cara de firmes huesos, casi como si se hubieran añadido con posterioridad.
Les ombres des deux adultes, projetées par le soleil couchant, passèrent sur lui. Il leva la main pour se protéger les yeux, puis, encore englué de sommeil, le ventre plein de viande, il se leva tant bien que mal en grognant.
Las sombras de dos adultos, proyectadas por el Sol poniente, caían sobre él. Levantó una mano para taparse los ojos. Entonces, todavía aturdido por el sueño y la carne que había engullido, hizo ademán de levantarse, gruñendo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test