Traducción para "fausse déclaration de" a español
Fausse déclaration de
  • declaración falsa de
  • falsa declaración de
Ejemplos de traducción
declaración falsa de
Ils voulaient que je fasse une fausse déclaration au sujet de mon mari.
Querían que hiciera una declaración falsa contra mi marido.
Mais, franchement, même si c’était théoriquement possible (des cas de ce genre se sont réellement produits), il n’y avait guère de risques que la police fit publier une fausse déclaration suivie de sa signature.
Pero sinceramente, aunque en teoría era posible (y aunque en efecto se produjeron casos similares), no era demasiado probable que la policía publicase una declaración falsa con su firma.
Je repassai ma triche à l’examen d’entrée à la fac, et mes fausses déclarations pour dégâts d’incendie quand mon dortoir avait brûlé – le lit et le matelas à ressorts n’étaient absolument pas à moi mais à mon pote d’Alpha Kappa NU.
Repasé la vez que había copiado en el examen de entrada a la universidad y la declaración falsa que había redactado con las pérdidas sufridas en el incendio de mi cuarto… la cama y el colchón de muelles que incluí en la lista no eran míos, sino de mi amigo de Alpha Kappa Nu.
— Cela dépend de toi. — Tu serais plus heureux avec ce nouvel emploi. — C’est possible. Je rejette par les yeux toutes ces chicanes, usurpations de concessions et fausses déclarations, je déteste jouer à l’expert dans une partie où aucun des deux camps ne respecte les règles.
—Eso depende de ti. —Estaría usted contento. —Tal vez. Odio todo este rollo de leyes y de saltos de concesiones y de jurar sobre declaraciones falsas y todo esto de hacer de experto en un juego en el que ambas partes hacen trampas.
falsa declaración de
Plus vous lui mentez, plus il accroît sa pile de fausses déclarations.
Cuanto más le miente, más aumenta su montón de falsas declaraciones.
— Peut-être avec sursis… Pour fausse déclaration et tentative d’escroquerie… — Alors !…
—Tal vez con libertad condicional… Por falsa declaración e intento de estafa. —¡Bueno…!
« JE VOUS DÉCLARE MAINTENANT MARI ET FEMME À MOINS QUE VOUS N'AYEZ FAIT UNE FAUSSE DÉCLARATION DANS VOTRE FORMULAIRE DE DEMANDE. »
«OS DECLARO MARIDO Y MUJER, SIEMPRE QUE NO HAYÁIS HECHO FALSAS DECLARACIONES EN LOS FORMULARIOS DE SOLICITUD.»
Son rêve, son avenir, c’est la marine des Etats-Unis. Nous nous sommes chamaillés là-dessus parce qu’il a fait une fausse déclaration sous serment pour se faire engager.
Su futuro y sus sueños están en el Cuerpo de Infantes de Marina de Estados Unidos, y hemos reñido porque usó una falsa declaración jurada para alistarse, pero esa vez fracasó.
Avec une précision mathématique, Van présente les documents qui démontrent les incohérences des lieux, des dates, les fausses déclarations arrachées, décrivent la machinerie infernale des procès de Moscou.
Con una precisión matemática, Van presenta los documentos que muestran las incoherencias de lugares, fechas y falsas declaraciones arrancadas a la fuerza, describiendo la maquinaria infernal de los procesos de Moscú.
C’est ici que l’on trouve la raison qui expliquerait pourquoi l’on se rappelle à jamais ses lectures de jeunesse, alors que beaucoup de livres pour adultes sont si vite oubliés. En effet, ceux-là parlaient d’un monde simple, facile à comprendre, à aimer, tandis que ceux-ci sont embrouillés, contradictoires à plaisir et ont pour thème les plus décevants de nos souvenirs : l’officier décoré de la Victoria Cross traduit en justice, la fausse déclaration des revenus, les péchés furtivement commis et l’imposture d’un homme que nous méprisons, nous parlant de courage et de pureté.
Por eso ningún libro ulterior nos satisface como los que nos leen en lar infancia, porque éstos prometían un mundo sumamente simple cuyas reglas conocíamos, y los libros posteriores tienen la complicación de la experiencia, y a causa de ello son contradictorios: se componen de nuestros propios recuerdos desilusionantes —el recuerdo de la Victoria Cross en un tribunal de justicia, el recuerdo de la falsa declaración del impuesto a la renta, de los pecados en los rincones y de la voz hueca del hombre que despreciamos, hablándonos de valor y pureza—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test