Ejemplos de traducción
— Tu as une bosse et une coupure.
—Tiene un chichón y un golpe.
— Pas de bosse à la tête ?
—¿No tenía ningún golpe en la cabeza?
Vous êtes couvert de plaies et de bosses.
Estáis llenos de golpes y de sangre.
— Quelques plaies et bosses.
—Solo golpes y magulladuras.
J’avais une sale bosse au front.
Tenía un golpe en la frente, claro.
À présent, ce n’était plus une bosse, mais un coup.
Ahora ya era un golpe, no un topetazo.
— Tu risques d’y gagner quelques bosses.
—Te darás unos cuantos golpes.
J'vais t'arracher ta bosse du dos.
¡Y te voy a arrancar a golpes esa joroba!
Lisa souffrait d’une bosse à la tête.
Lisa se llevó un golpe en la cabeza.
— Vous m’avez fait une belle bosse sur la tête.
—Me diste un buen golpe en la cabeza.