Traducción para "à tremper dans" a español
À tremper dans
Ejemplos de traducción
elle s’est fait tremper et une poule comme ça n’aime pas être mouillée.
Se ha empapado y a una dama como ella no le gusta empaparse.
N’apercevant aucun abri, ils n’avaient d’autre choix que de demeurer là où ils étaient et de laisser la pluie les tremper.
No tenían dónde refugiarse, así que la única opción era quedarse donde estaban y empaparse.
C’était à la fois trop près et trop loin, assez loin, en tout cas, pour être trempé.
Era muy cerca y al mismo tiempo muy lejos, en todo caso lo bastante lejos para empaparse.
Alors je recommence, alternant les cailloux, remettant à tremper ceux dont la fraîcheur est tarie.
Entonces recomienzo, alternando los guijarros, dejando empaparse aquellos cuya frialdad está gastada.
Grand-père avait tout de suite eu ses chaussures et son pantalon trempés, mais il suivait en silence, sans s’arrêter.
Total, que abuelo no tardó en empaparse las zapatillas y los pantalones, pero siguió avanzando en silencio, sin detenerse.
Lorsqu’il sort se tremper de pluie, heureux, il voit tout le campement barboter sous la pluie, dans la boue, euphorique.
Cuando sale a empaparse, regocijado, ve que todo el campamento chapotea bajo la lluvia, en el barro, en un estado de fervor.
Becky hésitait à s’engager dans les hautes herbes pour aller chercher le gamin : elle n’avait guère envie de se retrouver avec un short trempé.
Si Becky se había resistido a adentrarse en la densa hierba para coger al niño había sido porque no quería empaparse los pantalones cortos.
La dernière chose qu'il fallait à Willy, c'était de se faire tremper, mais si le ciel lâchait ce qu'il semblait promettre, c'était exactement ce qui allait se passer.
Lo último que Willy necesitaba era empaparse de agua, pero si el cielo cumplía lo que parecía prometer, eso era exactamente lo que iba a pasar.
Eliza soupira. Inutile de chercher à regagner les jardins en passant par le labyrinthe, tant elle était sûre d’en ressortir trempée, avec un cahier neuf inutilisable.
Eliza suspiró. No tenía sentido intentar llegar al jardín y recorrer el laberinto, a menos que quisiera empaparse por completo ella y su nuevo cuaderno.
Pour demander son chemin, il aurait fallu arrêter sa voiture devant une ferme, en descendre, se laisser tremper pour aller frapper à la porte, et il n’était même pas sûr de trouver quelqu’un ;
Para preguntar, hubiese tenido que parar el coche delante de una granja, bajar, empaparse para ir a llamar a la puerta, y ni siquiera estaba seguro de encontrar a alguien;
— De tremper ton doigt ?
–¿El dedo en remojo?
Je le mettrai tout de suite à tremper.
lo pondré a remojo de inmediato.
— Dites-lui d’aller se tremper la tête dans l’eau.
—Dile que se remoje la cabeza.
mettre à tremper le plat du four ;
poner en remojo la cacerola Pyrex;
Je les ai mis à tremper dans l’eau froide.
Las he puesto a remojo en agua fría.
Son bol de céréales en train de tremper dans l’évier.
Su tazón de cereales a remojo en el fregadero.
« Faire tremper », ai-je répété une fois intérieurement.
«La dejaré en remojo», repetí para mis adentros.
Elle mettrait leurs assiettes à tremper dès qu’ils auraient fini.
Ponía los platos a remojo cuando habían terminado.
« Tu n’as pas besoin de les faire tremper trop longtemps, Myra.
—Myra, no los tengas demasiado tiempo en remojo.
« On va le laisser un peu tremper, qu’en penses-tu ? »
—Vamos a dejarlo un rato en remojo, ¿te parece?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test