Traducción para "todo el mundo sabe" a ingles
Ejemplos de traducción
Además, todo el mundo sabe que ese modelo era irreal, algo que no se ha dicho a los franceses y que yo les digo.
Everybody knows it was unrealistic, and yet no one told the French people. Well, I am telling them.
Todo el mundo sabe que el principio de las políticas de esa entidad ocupante se basa en mentiras, en pretextos poco sólidos, en falsificaciones y acusaciones.
Everybody knows that the principle of the policies of this occupying entity is based on lies, flimsy pretexts, falsifications and accusations.
Todo el mundo sabe que en una situación de emergencia o de ocupación, no hay juicios imparciales, pero por lo menos eso es algo que se había aceptado.
And everybody knows that during emergency or occupation, there are no fair trials, but at least it became something that was accepted.
Todo el mundo sabe que en Afganistán no existe ni la más mínima posibilidad de producir y lanzar armas nucleares y químicas.
Everybody knows that Afghanistan does not have the slightest ability to produce or launch nuclear or chemical weapons.
Estos autores muestran la falacia que encierra este enfoque unilateral, señalando que la afirmación de que "todo el mundo sabe" entraña que tiene que haber otras partes de la ciudad que todo el mundo sabe que serán palestinas, pero de hecho esas partes no existen.
These authors show the fallacy underlying this one-sided approach by pointing out that the implication of the "everybody knows" approach is that there must be other parts of the city that everybody knows will be Palestinian, but, in fact, no such areas exist.
Todo el mundo sabe qué es, pero es difícil formular una definición exacta que se aplique en todas las circunstancias.
Everybody knows what it is, but a precise definition that is applicable in all settings, is difficult to make.
En cuanto a Jerusalén, todo el mundo sabe que fue anexada en forma ilegal y que los israelíes la consideran parte del territorio de Israel.
As for Jerusalem, everybody knows that it has been annexed in an illegal way and that it is considered by the Israelis to be part of Israel.
La India puede llamar a esta una acción pacífica, pero todo el mundo sabe que lo que la India hizo detonar en 1974 era una bomba nuclear.
India can call it peaceful, but everybody knows that what India exploded in 1974 was a nuclear bomb.
Como todo el mundo sabe, las conversaciones entre las seis partes no son el tribunal supremo de un Estado.
As everybody knows well, the Six-Party Talks is not a supreme court of a State.
Como todo el mundo sabe, Eritrea tiene tanto que ganar o más que Etiopía con ese diálogo.
As everyone knows, Eritrea stands to gain from it at least as much as Ethiopia does.
En cualquier caso, todo el mundo sabe por qué la Conferencia se encuentra en esta situación.
Regardless, everyone knows why the Conference finds itself in its present position.
Todo el mundo sabe que lo que Chen Shui-bien está tramando es la "independencia de Taiwán".
Everyone knows what Chen Shui-bien schemes for is "Taiwan independence".
Sin embargo, todo el mundo sabe el grado de determinación y convicción que se necesita para llegar a un acuerdo sobre una resolución.
But everyone knows the degree of determination and conviction required to reach agreement on a resolution.
Todo el mundo sabe que quien comete masacres y genocidios será capturado y puesto a disposición de la justicia".
Everyone knows that people who commit massacres and genocides will be captured and sent to justice".
Todo el mundo sabe que para conservar su poder Mobutu había instituido la política de "dividir para reinar".
Everyone knows that in order to stay in power, Mobutu had introduced the policy of "divide and rule".
Todo el mundo sabe que los árabes aspiran a la prosperidad, la libertad y la democracia tanto como cualquier europeo o americano.
Everyone knows that the Arab peoples want prosperity, freedom and democracy every bit as much as anyone in Europe or America.
Todo el mundo sabe que una vez que el proyecto se oficializa, el proceso de introducción de cambios es mucho más difícil.
Everyone knows that once a draft resolution or decision is formally issued, it becomes much more difficult to introduce changes.
Todo el mundo sabe que el tratamiento discriminatorio constituye en sí mismo una amenaza a la paz y la seguridad.
Everyone knows that discriminatory treatment in itself constitutes a threat to peace and security.
No obstante, como cuestión anecdótica, "todo el mundo sabe" que los jóvenes participan en el uso indebido de sustancias.
However, on an anecdotal level, "everyone knows" that young people are involved in substance abuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test