Traducción para "tenerlo de vuelta" a ingles
Ejemplos de traducción
Debemos tenerlo de vuelta pronto.
We should have it back up soon.
¿Podría tenerlo de vuelta el...
Could I have it back for...
- No puedes tenerlo de vuelta.
You can't have it back.
¡Es bueno tenerle de vuelta!
It’s good to have you back!
Mataría por tenerla de vuelta.
He would kill to have her back.
¡Luz, qué fantástico tenerlo de vuelta!
Light, it will be good to have him back!
Nos alegramos de tenerle de vuelta. ¡Vaya!
Nice to have you back.” Well, now!
—Celebro tenerlo de vuelta con nosotros, teniente.
“Glad to have you back with us, Lieutenant.”
¿Cuándo… podremos tenerla de vuelta?
When may we - have her back ?
Lo desharía todo con tal de tenerlo de vuelta.
I would undo it all to have him back.
--El Rey debe estar feliz de tenerla de vuelta.
“The King must be happy to have you back.”
Ansiaba tenerla de vuelta. Por cinco segundos nada más.
I ached to have her back. For five seconds.
"¿Cuando podemos tenerlo de vuelta?"
"When can we have him back?"
Nos encantaría tenerlo de vuelta.
We'd love having him back.
- Puede tenerlo de vuelta ahora
- You can have him back now.
porque quería hablar con su marido, tenerlo de vuelta, aunque fuese en forma de fantasma.
as well, because she wanted to talk to her husband, to have him back—if only as a ghost.
Oh, apoyo a mi marido ciento diez por cien y estoy muy emocionada por tenerle de vuelta.
Oh, I’m one hundred ten percent behind my husband, thrilled to have him back.
Se alegró de ver a sus padres cuando fue a casa por Acción de Gracias, y Jakob y Emmanuelle estaban felices de tenerlo de vuelta, aunque solo fuera cuatro días.
He was happy to see his parents when he got home for Thanksgiving, and they were thrilled to have him back, even for four days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test