Traducción para "tan imprudente" a ingles
Tan imprudente
Ejemplos de traducción
El unilateralismo y los actos prepotentes de la mayor Potencia se están volviendo tan imprudentes que pisotean los principios del respeto por la igualdad soberana de todos los Estados, principal pilar de la Carta de las Naciones Unidas, suscitando de esa manera una seria preocupación en la sociedad internacional.
The unilateralism and high-handed acts of the super-Power are becoming so reckless as to trample on the principles of respect for the sovereign equality of all States, the fundamental basis of the United Nations Charter, thereby arousing international society's serious concern.
-Y ahora eres tan imprudente
And now you're so reckless
Tan imprudente e impaciente.
So reckless and impatient.
¿Cómo pudiste ser tan imprudente?
How could you be so reckless?
Nunca sería tan imprudente.
I would never be so reckless.
¿fue siempre tan imprudente?
Was he always so reckless?
No deberías ser tan imprudente.
You shouldn't be so reckless."
No hubiera debido ser tan imprudente.
He shouldn't have been so reckless.
¡Nunca en mi vida he escuchado a un oficial veterano sugerir algo tan imprudente!
"I've never heard a senior officer suggest anything so reckless and ill-considered!
Así que Casey se había conformado con hacer creer a Carston que se había atrevido a algo tan imprudente;
So she’d settled for just making Carston think that she had done something so reckless;
Sintió la tentación de acercarse y derribar de un puñetazo al sacerdote por ser tan imprudente, y no actuar como parte de su equipo.
He was tempted to stride over and knock down the babbling priest for being so reckless, not acting as part of this crew.
Emanuele y sus compinches son tan imprudentes que no prevén que hacer siempre los mismos movimientos y atracar siempre en las mismas zonas es la mejor manera de ser detenido.
Emanuele and his accomplices are so reckless that they don’t realize that constantly pulling the same moves in the same location is the best way to get arrested.
si no hubiera sido tan imprudente, exhibiéndose en las anillas te quiero mucho corazón la mejor atención médica o a alguien se le va a caer el pelo el hombrecito de mamá
hadn’t been so reckless, showing off on the rings love you so honey very best medical care or somebody’s ass will be kicked Mummy’s little man
La hechicera de los Cuervos se tapó las huesudas rodillas con la túnica y tendió las manos como pequeñas garras hacia el fuego. Fin-Kedinn volvió a atizarlo, y un perro, que había estado considerando la posibilidad de colarse en el interior, echó atrás las orejas y se escabulló en busca de otro refugio. —No pensé que fuera tan imprudente —admitió Fin-Kedinn—.
The Raven Mage tented her robe over her bony knees, and stretched her shrunken claws to the fire.Fin-Kedinn gave it another stab--and a dog, who'd been thinking about trying to slip inside, put back his ears and slunk off to find another shelter."I didn't think he'd be so reckless," said Fin-Kedinn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test