Traducción para "tan devastador" a ingles
Tan devastador
Ejemplos de traducción
La escala del desastre natural que ha afectado al Pakistán es tan grande y tan devastadora que cuando menos exige nuestro pleno apoyo al pueblo del Pakistán.
The scale of the natural disaster that has struck Pakistan is so large and so devastating that it calls for nothing less than our full support for the people of Pakistan.
El mejoramiento de la vida de los niños también se ha visto seriamente dificultado por la propagación de la pandemia del VIH/SIDA -- que es tan devastadora que ya está dejando sin efecto mucho de lo que se ha logrado en favor de los niños tras decenios de arduo trabajo -- , así como por el creciente número de crisis humanitarias que afectan a los niños y, por supuesto, por la prolongada disminución de la asistencia oficial para el desarrollo.
Progress for children has also been greatly hampered by the explosion of the pandemic of HIV/AIDS -- which is so devastating that it is already reversing decades of hard-won gains for children -- as well as by the growing number of humanitarian crises that involve children and, of course, by the long decline in official development assistance.
El impacto del SIDA en el mundo ha sido ya tan devastador que en el Informe sobre el Desarrollo Humano 2005 del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) se llegaba a la conclusión de que la pandemia del VIH/SIDA había producido el mayor retroceso del desarrollo humano de la historia.
The global impact of AIDS has already been so devastating that the Human Development Report 2005 of the United Nations Development Programme (UNDP) concluded that the HIV/AIDS pandemic had inflicted the single greatest reversal in human development.
37. El problema mundial de las minas terrestres no retiradas es de tal magnitud y sus consecuencias son tan devastadoras para la humanidad que sólo mediante esfuerzos concertados de los Estados Miembros interesados, colaborando estrechamente entre sí, se podrá alcanzar un progreso significativo al respecto.
37. The scope of the global problem of uncleared land-mines is so enormous and its humanitarian consequences so devastating that it is only through the concerted efforts of concerned Member States, working in close cooperation with each other, that significant progress will be made on this issue.
No deseo explayarme en un largo debate sobre el problema bien conocido del consecuencialismo, como las consecuencias imprevistas e impredecibles, las consecuencias intencionadas y no intencionadas y las consecuencias reales contra las esperadas, por no hablar de los llamados fenómenos del cisne negro, que son tan improbables y sin embargo tan devastadores que obstaculizan todo intento de enfrentar las consecuencias imprevistas de nuestras acciones.
I do not want to go into a long discussion on the well-known problem of consequentialism, such as unforeseen and unforeseeable consequences, intended and unintended consequences and actual versus expected consequences, let alone the so-called black-swan events, which are so improbable and yet so devastating that they lay waste any attempts to cope with the unforeseen consequences of our actions.
En sus comunicaciones oral y escrita, Liberia explicó que el nuevo Gobierno había heredado una economía en deterioro con efectos tan devastadores que ningún segmento de la población o sector de la economía había escapado a sus consecuencias.
108. In its written and oral representations, Liberia indicated that the new Government had inherited a declining economy that had been so devastated that no segment of the population or sector of the economy was left unaffected.
60. Los efectos de la corrupción en la sociedad son tan devastadores que la Relatora Especial propone que se organicen reuniones periódicas de alto nivel para fomentar un amplio debate sobre la cuestión de la corrupción.
60. The negative impact of corruption on society is so devastating that the Special Rapporteur strongly suggests that periodic high-level meetings be organized to stimulate broad discussion of the question of corruption.
Armamento tan devastador que todo sucumbirá a su poder.
Weaponry so devastating that all matter will succumb to its power.
Para hacer algo tan devastador, tan espectacular....
To do something so devastating, so spectacular...
No es tan devastador como para no poder interpretar a Odette.
It's not so devastating that she can't dance Odette now.
Así se entiende por qué la muerte de la madre fue tan devastadora para él.
So you understand why the mother's death was so devastating to him.
¿Dónde encontraron una fuerza tan devastadora?
Where they found a force so devastating?
¿Podemos hablar de por qué esas pérdidas son tan devastadoras?
Can we talk about why these losses feel so devastating?
No, no parece tan devastador.
No, don't look so devastated.
Lo que hace que lo que le ocurrió a Scott sea tan devastador.
Which made what happened to scott so devastating.
Un sonido tan devastador, tan aterrador que volverá completamente locos a todos los perros.
A sound so devastating, so terrifying it will drive all dogs completely insane.
No sabía que conseguir algo era tan devastador.
I did not know achievement was so devastating.
Bien, ¿por qué resultó tan devastador lo que encontró?
Now why was what he came upon so devastating?
De pronto, cumplir sesenta años no le parecía tan devastador.
Suddenly turning sixty didn’t seem so devastating.
A veces resulta tan doloroso, tan devastador, que no existe nada peor.
He went on, "It is so painful at times, so devastating. There is nothing worse.
Tan devastadores fueron los efectos de la enfermedad que se la llamó la Muerte Negra del Niño.
So devastating were the effects of the disease that it was called the Black Death of Childbed.
La noticia era tan devastadora que la única manera de sobrevivir a ella era fingir que no estaba sorprendido.
The news was so devastating that the only way he could survive it was to pretend that he wasn’t surprised.
Fue una variante del pánico telescópicamente autoconsciente que puede ser tan devastador durante un partido.
It was some variant of the telescopically self-conscious panic that can be so devastating during a match.
Leyó de nuevo el fragmento que su hijo había encontrado -¿qué?- tan devastador, un juicio inapelable;
Read again the passage of text that his son had found—what?—so devastating, a judgment unable to escape;
Naturalmente. La guerra continuaba, indiferente a los sueños de los soldados, una realidad tan devastadora como ninguna otra.
Of course. The war went on, uncaring of the dreams of soldiers, a reality so devastating that no other reality could compete.
Por eso, aquella metedura de pata en Washington le resultó tan devastadora. Quería superarlo, volver a recuperar la credibilidad y la autoestima.
That's why that snafu in D.C. was so devastating to her. She wanted to make up for it, win back her credibility and self-esteem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test