Traducción para "sentimientos amorosos" a ingles
Sentimientos amorosos
Ejemplos de traducción
O uno de los cónyuges tiene sentimientos amorosos... hacia alguien fuera del matrimonio.
Or one spouse has amorous feelings... For someone outside the marriage.
Ya sabes, solo porque provoca sentimientos amorosos en mi mucho, pero mucho más, atractiva mujer
Only, you know, in relation to which she invokes amorous feelings in my far more, extremely more, attractive wife.
Al principio su recitación estaba llena de vacilaciones, reveladoras del profundo sentimiento que embargaba al personaje, un sentimiento amoroso, un sentimiento de amargura, insegura de lo que deseaba expresar.
Her delivery was full of hesitations at first, revealing a mind heavy with feeling, amorous feeling, bitter feeling, unsure of what it wished to express.
Sin duda nos sentimos más cómodos con el himno al amor como renacimiento y transformación propias cantado por Ariadne y Bacchus que con el arrebato de sentimiento amoroso que se declaran los tres poetas.
We are surely more comfortable with the paean to love as rebirth and self-transformation sung by Ariadne and Bacchus than with the upsurges of amorous feeling declared by the three poets.
Edward fue a visitar a su familia y cuando volvió anunció que su hermana Sarah ya no albergaba sentimientos amorosos hacia el señor Snapes de la estafeta de Correos;
Edward went to visit his family and when he came back announced that his sister Sarah no longer harbored amorous feelings toward Mr. Snapes at the post office;
Hojeando varios de sus libros, he estado preguntándome si alguna vez habrá habido en Estados Unidos algún escritor cuyo punto de vista en lo tocante al hecho de dar y recibir placer se pareciera vagamente al de Colette; algún novelista norteamericano, hombre o mujer, tan hondamente afectado como ella por el perfume y el calor y el color, alguien tan abierto a toda la gama de las solicitaciones corporales, tan sintonizado con los ofrecimientos sensuales del mundo, tan experto en las más finas gradaciones del sentimiento amoroso, y, sin embargo, inmune a toda clase de fanatismo, dejando aparte, en el caso de Colette, su fanática devoción a la honrosa supervivencia del propio yo.
Leafing through a pile of her books, I have been wondering if there has ever been in America a novelist with a point of view toward the taking and giving of pleasure even vaguely resembling Colette’s, an American writer, man or woman, stirred as deeply as she is by scent and warmth and color, someone as sympathetic to the range of the body’s urgings, as attuned to the world’s every sensuous offering, a connoisseur of the finest gradations of amorous feeling, who is nonetheless immune to fanaticism of any sort, except, as with Colette, a fanatical devotion to the self’s honorable survival.
loving feelings
Trayendo de vuelta ese sentimiento amoroso una vez más.
Bring back that loving feeling one more time
Parece que han perdido ese... sentimiento amoroso.
Looks like they've lost that... loving' feeling.
Sí. "He tenido sentimientos amorosos por alguien"
Yes. "I have had loving feelings for someone."
Ya veo. ¿Y hacia quién tienes esos sentimientos amorosos?
I see. And who do you these loving feelings for?
Pero si la represión de los sentimientos amorosos se convierte en hábito arraigado, llegan los problemas.
But problems ensue if the repression of loving feelings becomes an entrenched habit.
Su otra comparación: el sentimiento amoroso como si los pulmones del alma se llenaran de pronto de oxígeno puro.
His other comparison: love feeling as if the lungs of the soul had suddenly been inflated with pure oxygen.
Y debido a que tales emociones llegan a fijarse a nivel del inconsciente, todos sus triunfos posteriores no significaban nada al lado de aquel intenso y precoz sentimiento amoroso.
And because such emo­tions became set on the unconscious level, all his triumphs since then meant nothing beside the potent early love feeling.
Dejando a un lado el caso del sexo, la clave neuroquímica del placer que se deriva de ese tipo de contacto es la oxitocina, la llamada molécula del amor maternal. La oxitocina, que el cuerpo femenino libera durante el parto y la lactancia, así como también durante el orgasmo, desencadena el flujo químico de sentimientos amorosos que toda madre siente hacia su bebé y, en este sentido, constituye la substancia química primordial desencadenante de la protección y del cuidado.
Sex aside, the neurochemical key to the pleasures of such contact is oxytocin, the molecule of motherly love. Oxytocin, which the human body releases in women during childbirth and nursing as well as during orgasm, chemically triggers the flood of loving feelings that every mother feels toward her baby—and so the primal biochemistry of protection and caregiving.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test