Traducción para "se sienten obligados" a ingles
Se sienten obligados
Ejemplos de traducción
they feel obligated
Algunos niños se sienten obligados a ser soldados por su propia protección.
41. Some children feel obliged to become soldiers for their own protection.
Los comandantes no se sienten obligados a liberar a las niñas puesto que las consideran "esposas" de los líderes.
Commanders did not feel obligated to release girls as they considered them to be the "wives" of the leaders.
Van a funcionar lentamente, pero quizás no funcionen en absoluto si los que detentan el poder no se sienten obligados a servir los intereses del pueblo.
They are bound to work slowly, but they may not work at all if those with power do not feel obliged to serve the interests of the people.
183. Se observa que cuando las cuotas están claramente definidas por la ley, los poderes públicos se sienten obligados a respetarlas.
183. It may be seen that when quotas are clearly defined by law, the authorities feel obliged to respect them.
El otro sendero nos conduciría a un mundo en el que se incremente rápidamente la cantidad de Estados que se sienten obligados a poseer armas nucleares y crezca la amenaza del terrorismo nuclear.
The other path leads to a world in which rapidly growing numbers of States feel obliged to arm themselves with nuclear weapons, and the threat of nuclear terrorism grows.
Aunque la aplicación es voluntaria, los Estados se sienten obligados a respetar en la mayor medida posible los compromisos políticos que han asumido.
Although implementation is voluntary, States feel obliged to respect as far as possible the political commitments that they have made.
En la actualidad, estos departamentos escogen estrategias modernas de enseñanza y aprendizaje, y se sienten obligados a fijar normas parejas para las escuelas y los maestros.
These departments now support modern instruction and learning strategies, and feel obligated to standardize every school and teacher.
En un contexto económico internacional de incertidumbre, muchos países se sienten obligados a redistribuir los recursos asignados inicialmente a la educación.
In an international economic context of uncertainty, many nations feel obligated to redistribute resources initially allocated for education.
Habida cuenta de su situación económica precaria, y temiendo que sean devueltas a sus hogares, las jóvenes se sienten obligadas a ceder a los deseos de sus empleadores.
Because of their precarious economic situation and fearful of being sent back, these young girls feel obliged to submit to their employers' advances.
Aunque no representan un peligro para la seguridad, demuestran que las partes no se sienten obligadas a velar por que se respeten plenamente algunas disposiciones del régimen de seguridad convenido libremente por ellas.
While they do not constitute a security threat, they nevertheless demonstrate that the parties do not feel obliged to ensure full respect for some of the provisions of the security regime freely agreed upon by them.
Si no los respetas, se sienten obligados a golpearte.
Ifyou don't respect them, they feel obligated to bash you.
Excepto por el hecho que todos los años se sienten obligados a traerme a una chica.
Except for the fact that every year they feel obliged to bring me an eligible girl.
Sus maestros rara vez se sienten obligados a darles explicaciones.
Their masters seldom feel obliged to explain to them.
Normalmente se sienten obligados a entrar y comer algo -asintió con la cabeza hacia la ventana-.
They usually feel obliged to come in and eat something." He nodded towards the window.
—¿Y cuando alguien los llama para denunciar un robo, se sienten obligados a acusar a la víctima de ser el ladrón?
‘And so if somebody calls you to report a burglary, you feel obliged to accuse the victim of perpetrating the crime?’
Sin embargo, hasta el día de hoy, las tradiciones orientales se sienten obligadas a explicarse a sí mismas ante el Occidente moderno, que es el que establece la norma.
But to this day, Eastern traditions feel obliged to explain themselves to the modern West, which now sets the norm.
Tipos autosatisfechos que se sienten obligados, en señal de educación, a ensalzarle a él mi buen parecer y a mí las galletas que compré en el supermercado.
Self-satisfied types who feel obliged as a matter of politeness to praise my looks to him and to me the biscuits I bought at the supermarket.
Luego la cosa rueda sola —los periodistas miran el Twitter y los comentarios, y se sienten obligados a dar cuenta de las tonterías que encuentran.
After that, it takes on a life of its own – the journalists check out Twitter, read the tweets and feel obliged to report on the bullshit they read there.
Esto constituye en parte un malentendido cultural, porque todos los sijs llevan el sobrenombre de Singh, que significa león, y por esto se sienten obligados a afiliarse al Club de los Leones.
This is partly a cultural misunderstanding, since all Sikhs bear the surname Singh, which means lion; they feel obliged to join.
—Hay otros amigos que se encuentran en su mismo caso: hombres que no toleran la capitulación del rey y que se sienten obligados a ayudar al ejército continental.
There are other Friends in his same case, though: men who cannot abide the thought of capitulation to the King and who feel obliged to assist the Continental army.
En mi caso, son los casposos de polla pequeña del barrio los que se sienten obligados a desafiarme, para mostrar a sus amigos que han tenido el valor de ponerme en mi sitio.
In my case, it's the tiny-dicked local morons who feel obliged to challenge me, just to show their buddies how they dared put me back in my place.
Provocará gastos adicionales si los usuarios se sienten obligados a utilizar tecnologías más costosas y más perfeccionadas para satisfacer el requisito de la fiabilidad.
It will add to business costs if users feel compelled to use more sophisticated and costly technology to ensure that the reliability requirement is satisfied.
Sobre todo, es necesario que preveamos mejor esos "momentos críticos" en que las partes en un conflicto deciden usar o intensificar la violencia para alcanzar sus objetivos o se sienten obligadas a hacerlo.
Above all, there is a need for us to better anticipate those "threshold moments" when parties to a conflict decide, or feel compelled, to use or escalate violence to achieve their aims.
La "Confesión conjunta" explica las razones por las que las iglesias nacionales se sienten obligadas a permanecer en la clandestinidad.
The "Joint Confession" explains reasons why the House Churches feel compelled to remain underground.
Muchas se sienten obligadas a convivir con un hombre por circunstancias como la pobreza.
Many feel compelled to cohabit with a man by circumstances such as poverty.
Sin embargo, las personas sometidas a prueba con arreglo al proceso de prueba y asesoramiento a instancias del proveedor de los servicios, sobre todo si provienen de grupos marginados, generalmente se sienten obligadas a aceptar.
However, those tested under provider-initiated testing and counselling, particularly when from marginalized groups, often feel compelled to accept.
Las oficinas se sienten obligadas a esforzarse al máximo en distintos ámbitos, a menudo a expensas de la calidad y el impacto globales, y con frecuencia son criticados por la eficacia de la respuesta del ACNUR.
Offices feel compelled to spread themselves thinly in a number of areas often at the expense of overall quality and impact, and often drawing criticism about the effectiveness of UNHCR's response.
En general, las familias se sienten obligadas a desplazarse debido a la discriminación, la extorsión, la imposición del pago de tributos, las sequías y por motivos puramente económicos.
Families generally feel compelled to move because of discrimination, extortion, taxation, drought conditions, and purely economic motives.
Algunos Estados incluso se sienten obligados a suprimir la enseñanza gratuita ya existente.
Some States even feel compelled to abolish already existing free education.
Se sienten obligados a conectarse con sus vidas.
They feel compelled to connect to their lives.
Creo que los nuevos directores de Sebastopol se sienten obligados a ganarse sus rublos.
I think the new directors in Sevastopol feel compelled to earn their rubles.
Dijo que quizá debido a que los seres inorgánicos tienen una conciencia de ser más profunda que la nuestra se sienten obligados a tomarnos bajo su tutela.
Perhaps because inorganic beings have a deeper consciousness than ours, they feel compelled to take us under their wings.
No creo que la sexualidad sea un teatro y no me siento cómodo con los que sienten obligados a bailar por la vida exhibiendo boas rosas al cuello, aullando y dándose picos todo el rato.
I don’t believe in sexuality; as theater and am uncomfortable with those who feel compelled to dance across life swinging pink boas behind them, hooting and mincing all the way.
Si pensamos por ejemplo en la organización jerárquica típica de una unidad militar, la situación disfuncional o de regresión sería aquella en que distintas personas se sienten obligadas a desempeñar roles distintos pese a que no hay necesidad.
So if we are thinking of a typically hierarchical arrangement in an army unit, for instance, a regressed or dysfunctional situation is one in which the people playing different roles feel compelled to do so even when there is no need.
A fin de cuentas, el fútbol es un deporte fantástico, desde luego, pero ¿qué distingue a los que se contentan con ver media docena de partidos por temporada —ir a ver los partidos grandes, pasar de los partidos basura, es seguramente lo más sensato que se puede hacer— de los que se sienten obligados a verlos todos en vivo y en directo?
After all, football’s a great game and everything, but what is it that separates those who are happy to attend half a dozen games a season – watch the big matches, stay away from the rubbish, surely the sensible way – from those who feel compelled to attend them all?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test