Traducción para "se reunían" a ingles
Ejemplos de traducción
Anteriormente esos órganos se reunían por separado y una vez al año.
Previously, these bodies met separately and once a year.
El Tribunal señaló que no se reunían las condiciones indispensables para garantizar la independencia judicial.
The Court found that the essential conditions of judicial independence were not met.
Por consiguiente, se reunían quincenalmente para tratar las actividades programáticas del Consejo.
Therefore, they met on a biweekly basis on the Council's programmatic activities.
Los acusados alegaron que se reunían semanalmente para realizar estudios bíblicos.
The accused alleged that they met weekly in order to conduct Bible studies.
Hasta abril de 1994, los oficiales de turno de la Oficina también se reunían cuando era necesario.
Until April 1994, the joint duty officers also met as required.
Todos ellos reunían los requisitos establecidos para ser designados magistrados del Tribunal Supremo.
All of them met the legal requirements for appointment to the Supreme Court.
Hasta marzo de 1994 los oficiales de turno de la Oficina también se reunían cuando era necesario.
Until March 1994, the joint duty officers normally also met as required.
Se reunían en un centro comunitario en Angaskolen.
They met at a community hall in Angaskolen.
Se reunían socialmente.
They met socially.
Se reunían en una ermita, pero no dice dónde.
They met in a chapel, but does not say where.
Se reunían con frecuencia allí.
They met frequently there.
Se reunían un par de veces a la semana.
They met a couple of times a week.
Se reunían en el Teatro de la Linterna Mágica bajo tierra.
They met in the Magic Lantern Theatre underground.
Por lo tanto también confirma que se reunian en hoteles y en otras ocasiones en casa de la Speciale.
So you confirm that they met in hotels and sometimes in Speciale's house.
¿El restaurante donde se reunían?
The restaurant where they met?
¿Es aquí donde se reunían?
Is this where they met?
Los rebeldes se reunían donde Chaikin.
The rebels met at Chaikin's.
Se reunían con los magistrados de las ciudades.
They met with the magistrates of cities.
Era un lugar donde se reunían las brujas.
It was a place where witches met.
Se reunían en casa de los padres de ella.
They met in her ancestral home.
se reunían en bares y cafeterías.
they met in bars and cafés instead.
Se reunían con frecuencia; se reían mucho;
They met often; they laughed a lot;
Se reunían a escondidas con un riesgo inmenso.
They met at tremendous risk.
Se reunían dos veces por semana.
They met twice a week.
No se reunían en beneficio de Nynaeve;
It wasn't, certainly, for Nynaeve's benefit that they met.
El periódico añadía que las FDI no reunían las pruebas correspondientes cuando detenían a colonos que hubieran cometido infracciones.
It added that the IDF failed to gather the evidence when arresting settlers who had committed offences.
Según la información, los familiares se reunían en Constantine todos los jueves.
The family members reportedly gathered in Constantine every Thursday.
Entre éstos puede haber lugares en que los pueblos indígenas reunían medicamentos o alimentos y efectuaban prácticas religiosas.
This may include locations where indigenous peoples gathered foods or medicines, and religious practices.
Por ejemplo, los científicos occidentales que viajaban a América y otras regiones en los primeros años de la colonización reunían activamente información entre las poblaciones indígenas sobre las plantas medicinales.
Western scientists visiting the Americas and other regions in the early years of colonization, for example, actively gathered information about medicinal plants from indigenous peoples.
Sin embargo, los magistrados pusieron de relieve que, si se reunían más pruebas, la decisión no impediría que la fiscalía pidiese una enmienda de la orden de detención.
The judges stressed, however, that if additional evidence was gathered, the decision would not prevent the prosecution from requesting an amendment to the warrant of arrest.
Los inspectores descubrieron 31 lugares donde se reunían trabajadores sexuales menores de edad y encontraron a 24 niñas que participaban en trabajos sexuales.
Inspectors revealed 31 points where underage sex workers gathered, and exposed 24 girls engaged in sex work.
Los miembros de la INTERPOL también tenían acceso a una base de datos en la que se reunían y analizaban datos de inteligencia.
Interpol members also had access to a database in which intelligence was gathered and analysed.
Mientras que algunos de los datos básicos simplemente no se reunían, otros se recopilaban de tal manera que no eran útiles para evaluar los efectos y la vulnerabilidad.
Whereas some of the basic data are simply not collected, some are gathered in a way that is not useful for impact and vulnerability assessments.
Belarús, Bulgaria, Croacia, el Japón y la República de Moldova reunían datos principalmente de su policía nacional para deducir las tendencias imperantes.
Belarus, Bulgaria, Croatia, Japan and the Republic of Moldova gathered data mainly from their national police to derive trends.
Estos grupos, que tenían jurisdicción regional, reunían en unidades especializadas a los organismos estatales comprometidos en la lucha antisecuestro.
Those groups, with regional jurisdiction, gathered together into specialized units the government agencies involved in combating kidnapping.
Entonces, se reunían allá.
So they gathered there.
Supongo que es donde se reunían más.
I'm guessing that's where they gathered most.
Cuando se reunían a platicar el primo Jimmy me llevaba de paseo,
When they gathered 'round the parlour talkin' cousin Jimmy would take me walkin',
Se reunían en torno a sus fuegos sagrados... no sólo para recordar a los muertos... sino... para confortarse unos a otros... ante su propio viaje inevitable.
They gathered around their hearths, their sacred fires, not just to remember those who had gone before, but... to comfort each other... in the face of their own inevitable journey.
Pero mientras se reunían, llegaban las noticias del derrumbe de la bolsa.
But even as they gathered news came through that shares on the New York stock exchange were beginning to fall catastrophically.
No sabemos exactamente lo que significaba para esta gente antigua, pero podemos imaginarnos que se reunían aquí en el momento del solsticio de invierno, que había muchas celebraciones, y que los sacerdotes y sacerdotisas entraban en esta cámara interior para presenciar este milagro cada año.
We don't know exactly what it meant to those ancient peoples, but we can imagine that they gathered there at the time of the winter solstice, that there were many celebrations, and that the priests and priestesses would go into this inner chamber to witness this miracle every year.
Era el sitio en que se reunían los viejos.
It was where the old men gathered.
También había un recinto central, donde se reunían todos.
There was a central place where everyone gathered.
El resto del año se reunían en la cocina.
They gathered in the kitchen the rest of the time.
Los hombres se reunían en grupos y susurraban.
The men gathered in groups and whispered.
En torno a él se reunían los rebeldes y descontentos;
Round him gathered the rebellious and dissatisfied.
Se reunían sin él junto a la verja de alambre;
They gathered without him at the link fence;
Los legionarios se reunían para la revista nocturna.
The legionnaires were gathering for evening muster.
Cuando había un embalse, los alces se reunían aquí;
When there was a pond, the moose would gather here;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test