Traducción para "requerir que" a ingles
Requerir que
Ejemplos de traducción
Sin embargo, eso requerirá pragmatismo.
However, this will require pragmatism.
Esto requerirá recursos adicionales.
This will require additional resources.
Se requerirá una actitud pragmática.
A pragmatic approach was required.
Esto requerirá tiempo y esfuerzo.
This will require time and effort.
No se requerirá documentación.
No documentation would be required.
Requerirá el consentimiento de la mayoría.
It will require the consent of the majority.
Se requerirá una votación especial para ...
1quinquies Special vote is required for ....
Por lo tanto, se requerirá información de contacto con ellos.
Consequently, their contact details will be required.
Ello requerirá lo siguiente:
This will require:
Recomiendo el castigo mínimo de dos meses en un establecimiento para jóvenes delincuentes, que requerirá que permanezcas en una escuela segura y atiendas consejo.
I am recommending the minimum punishment two months in a juvenile offender facility, which will require that you stay in a secured school and attend counseling.
Requerir que se registre fuera de prisión-- ¿En verdad va a desafiar una ley vigente?
Requiring that he register post-prison-- are you seriously going to challenge an existing law?
El tribunal requerirá que Marco tenga un ambiente seguro y su propia habitación.
The court is gonna require that Marco have a safe environment and his own bedroom.
Hay cosas que puedo requerir que me incomodan pedirselas a Eli.
There are things I may require that I'm uncomfortable asking of Eli anyway.
Requerir que se registre fuera de prisión--
Requiring that he register post-prison—
pero consideren esto: solo la enorme cantidad de piedras debieron de requerir que un artista talle mas de 1,000 de ellas año tras año durante 45 años.
But consider this... just the enormous number of stones would have required that an artist carve more than 1,000 of them a year every year for 45 years.
Requerirá que se pongan la más sexy, más seductora...
It's going to require that you wear the sexiest, sluttiest,
Por supuesto que no, pero por cuestiones de responsabilidad... vamos a tener que requerir que tengas un intérprete... contigo en el recinto del Instituto de ahora en adelante.
Of course not, but for liability purposes, we are going to have to require that you have an interpreter with you on school grounds from now on.
Desafortunadamente, la gravedad de tus quemaduras va a requerir que usemos gran cantidad de injertos.
Unfortunately, the severity of your burns is gonna require that we use extensive grafts.
Creo que en el espiritu de las fiestas voy a requerir que Rallo participe en ese programa.
I think in the spirit of the holidays, I'm going to require that Rallo participate in that program.
Eso requerirá una reprogramación.
It will require reprogramming.
Requerirá algo de tiempo».
It will require a little time.
Pero eso requerirá más información.
But that requires more information.
¡Requerirá mucho cuidado! —¡Lo tendremos!
It will require care!”             “It will get it!”
Esto requerirá una preparación minuciosa.
This will require careful preparation.
Puede requerir terminación.
May require termination.
—Eso requerirá mayor estudio.
“That will require further study.”
eso requerirá más trabajo.
Persuading a jury is going to require more work.
Tu presencia se requerirá, con urgencia.
Your presence will be required, urgently.
Tu propósito requerirá de ambos.
Your undertaking will require both.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test