Traducción para "rehabilitación" a ingles
Rehabilitación
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Se entenderá que la rehabilitación incluye tanto la habilitación como la rehabilitación.
Rehabilitation shall be understood as including habilitation and rehabilitation.
El Fondo Nacional para la Rehabilitación de los Discapacitados dedica sus medios financieros a la rehabilitación de los niños y los jóvenes discapacitados, financiando parcialmente días feriados dedicados a la rehabilitación, la asistencia para la rehabilitación y los centros de rehabilitación de niños discapacitados).
The National Fund for Rehabilitation of the Disabled devotes its financial means to rehabilitation of disabled children and youth, partly financing rehabilitation holidays, rehabilitation assistance and rehabilitation centres for disabled children).
224. Hay tres categorías principales de rehabilitación: rehabilitación médica, rehabilitación social y rehabilitación profesional, que tienen como eje las oportunidades y no las limitaciones.
Rehabilitation takes place primarily within three categories: medical rehabilitation, social rehabilitation and vocational rehabilitation with the focus on opportunities and not limitations.
Rehabilitación del sistema judicial (por ejemplo, rehabilitación de prisiones)
Rehabilitation of the justice system (i.e. prison rehabilitation)
Centro de Rehabilitación Howard.
Howard Rehabilitation Center.
Me encanta la rehabilitación.
I love Rehabilitation.
- Un centro de rehabilitación.
- Uh, rehabilitation center.
- El Centro de Rehabilitación.
- The rehabilitation center.
Brian de la rehabilitación ?
Brian from rehabilitation?
la rehabilitación no funciona.
Rehabilitation doesn't work.
Desintoxicación, ¿no rehabilitación?
Detox, not rehabilitation?
Gracias por contribuir a mi rehabilitación. —¿Rehabilitación?
Thank you for helping with my rehabilitation.” “Rehabilitation?”
—¿Es ese tu discurso de rehabilitación?
Is that your rehabilitation speech?
Sería su oportunidad para la rehabilitación.
It could be your opportunity for rehabilitation.
La rehabilitación es inútil en mi caso.
Rehabilitation is wasted on me.
No es un hospital, es un centro de rehabilitación.
It is not a hospital, it is a rehabilitation centre.
sustantivo
10. Tiene derecho de indulto individual y de rehabilitación (art. 105).
He may issue amnesty and reinstatement decisions (art. 105).
Como recurso excepcional, el Tribunal ordenó la rehabilitación del demandante, de conformidad con el artículo 33k de la Ley.
As an exceptional remedy, the Court ordered the reinstatement of the petitioner, in accordance with section 33k to the Law.
Quienes hayan sido suspendidos en el ejercicio de la ciudadanía, podrán solicitar su rehabilitación.
Those persons who have had the exercise of their citizenship suspended may apply for its reinstatement.
Además, el Gobierno asignó 3.500.000 dólares para la rehabilitación de carreteras.
In addition, the Government allocated $3,500,000 for reinstatement of roads.
También se concentró en la rehabilitación de los médicos y enfermeras albaneses y en la utilización del idioma albanés en los medios de difusión.
It had also concentrated on the reinstatement of Albanian doctors and nurses and on the use of the Albanian language in the media.
Respecto de la rehabilitación de los pozos de petróleo de Wafra, la SAT y la KOC convinieron en que los gastos de rehabilitación relacionados con la invasión y la ocupación serían compartidos a partes iguales.
For the reinstatement of Wafra oil fields, it was agreed between SAT and KOC that reinstatement costs related to the invasion and occupation would be shared equally.
Debemos pensar en los proyectos más importantes, por ejemplo, la construcción del oleoducto y la rehabilitación de la ruta de la seda.
We have to take into consideration the most important projects, such as the construction of the pipeline and the reinstatement of the Silk Road.
- otorgar la rehabilitación de la ciudadanía a quienes hayan sido condenados a pena aflictiva;
- to grant reinstatement of citizenship to those sentenced to afflictive punishment;
También abarca las pérdidas económicas, las pérdidas de ingresos, las medidas de prevención y las medidas de rehabilitación.
It also covers economic loss, loss of income, measures of prevention and measures of reinstatement.
¿Esto es acerca de la rehabilitación?
Is this about the reinstatement?
He hablado con Ferguson y va a volver a instaurar el programa de rehabilitación. Así que en adelante, se acabó el tráfico de drogas, ¿de acuerdo?
Now I've had a talk with Ferguson, and she's going to reinstate the drug rehab program, so as of now, there's no more drug trade in here, alright?
La rehabilitación de Riz Huntley la pone en la mejor posición para manipular la investigación como hizo con Michael Farmer.
Roz Huntley's reinstatement puts her in the box seat to manipulate the inquiry just like she did with Michael Farmer.
Y una vez que apruebes el examen de manejo, todo lo que tienes que hacer es pagar los $45 de la cuota de rehabilitación... y recuerda sólo una gran sonrisa para tu fotografía.
And once you're successful at the drive test, all you have to do is pay the $45 reinstatement fee... and remember to just smile pretty for your photograph.
Hasta el momento nadie en esta sala ha presentado una prueba creíble de que haya actuado ilegalmente y por tanto requiero formalmente que mi limitación en el despliegue operativo me sea levantada y se permita mi rehabilitación en el uso de las armas y así pueda volver a hacer lo que hago mejor.
At no time has anyone in this room put forward credible evidence that I acted unlawfully, and therefore I formally request that my withdrawal from operational deployment be lifted and my firearms permit be reinstated so I can get back to doing what I do best.
Si va a la policía eso podría afectar a tu rehabilitación con el Colegio de Abogados.
If he goes to the cops, that could affect your reinstatement with the bar.
Podemos proceder a una rehabilitación postuma, capitán.
We could get him reinstated, sir, posthumously.
Tú mismo empleaste la palabra «rehabilitación», ¿verdad? –Lo hice.
You did use the word reinstatement, did you not?' 'I did.
No sólo estaba en juego la rehabilitación del buen nombre de Olimpia, sino la legitimidad de su hijo.
not only did her own good name hang on her reinstatement, but his legitimacy.
Exigía su rehabilitación y puesta en libertad, aduciendo sus méritos y su pasado revolucionario.
He demanded to be freed and reinstated in his work, drawing attention to his revolutionary past and his services to the State.
Conmigo siempre se ha portado como un auténtico amigo, y es a él a quien, principalmente, debo mi rehabilitación en la Armada.
He has been very much my friend - I owe my reinstatement largely to him.
La hermana Franca de la Luz, sin perder el tiempo en preámbulos' le ofreció a Fermina Daza una rehabilitación honorable.
Sister Franca de la Luz, wasting no time on formalities, offered honorable reinstatement to Fermina Daza.
Aquello podía comprometer cualquier posibilidad de una futura rehabilitación, si algo de todo aquello llegaba a los oídos adecuados.
It could jeopardize any possibility of her future reinstatement if word of it got out and reached the proper ears.
Usted aspira a entregar la flota Katana a Coruscant personalmente, con el fin de precipitar mi caída y la rehabilitación de Ackbar.
You hope to bring the Katana fleet to Coruscant yourself; and with that leverage to force my downfall and Ackbar's reinstatement."
Marchó hacia el norte contra un viejo enemigo de Poros que, al enterarse de la rehabilitación del rajá, les declaró la guerra a ambos.
He marched north against an old enemy of Porus who, hearing of the rajah’s reinstatement, had declared war on both of them.
Sin embargo, la rehabilitación no significaba la readmisión inmediata, y durante cierto tiempo Paine tuvo que subsistir con lo que podía ganar dando clases a niños pobres.
But reinstatement did not mean immediate reappointment, and for a while Paine had to subsist on what he could get for teaching poor children.
sustantivo
9. Otra cuestión sería el reconocimiento y la ejecución de una rehabilitación ordenada en un procedimiento extranjero de insolvencia.
A further issue concerned recognition and enforcement of a discharge ordered in foreign insolvency proceedings.
El 14 de febrero de 2009 fue dado de alta oficialmente, y todas sus facturas fueron pagadas por el Departamento de Servicios Penitenciarios y de Rehabilitación.
On 14 February 2009 he was officially discharged with all his bills paid by the DPRS.
47. En Colombia, una ley reciente ha establecido un sistema de insolvencia para las personas naturales que introduce procedimientos híbridos y simplificados, elimina la responsabilidad penal del deudor insolvente y promueve la rehabilitación: la rehabilitación también se aplica a los comerciantes.
In Colombia, a recent law has established an insolvency system for natural persons that introduces hybrid proceedings and simplified procedures, removes criminal liability for the insolvent debtor and promotes discharge: discharge is also applicable to merchants.
¿Ha ingerido cocaína desde que terminó la rehabilitación?
Have you taken cocaine since you were discharged from rehab?
Cuando fue dado de alta, pasó 90 días en rehabilitación en el centro de salud mental Breyer.
Frost: After Slater was discharged, he did 90 days of rehab at the Breyer mental health center.
Él es como un santo, y yo soy una anormal en el trabajo que habla de juguetes sexuales y vómito y rehabilitación.
He's, like, a saint, and I'm just the freak at work who talks about sex toys and puke and discharge.
Las dos sabíamos que «centros de rehabilitación para subagudos» era como las compañías de seguros médicos y los coordinadores de altas hospitalarias llamaban a las residencias para discapacitados, pero ninguna de los dos lo mencionó.
We each knew that “subacute rehab facilities” were what medical insurance carriers and hospital discharge coordinators called nursing homes but this went unmentioned.
Y con la velocidad de un respiro, fue dada de alta del hospital y enviada a un centro de rehabilitación, que se parecía a un complejo de apartamentos, con senderos que atravesaban el plano terreno, que estaban empezando a florecer con flores de primavera cuando Mia llegó.
And with speed that made me breathless, she was discharged from the hospital and dispatched to a rehab center, which looked like a condo complex, with flat paths crisscrossing the grounds, which were just beginning to bloom with spring flowers when Mia arrived.
Y entonces Persistes y permaneces sobrio y te portas bien y, nada más que por el puro terror de-mano-quemada-en-el-fogón, prestas atención a las improbables alertas de seguir asistiendo a las reuniones nocturnas incluso después de que se te han ido las ganas de Sustancia y sientes que por fin controlas la situación y ya puedes marcharte solo, pero sin embargo no intentas irte, haces caso a las advertencias inverosímiles, porque para entonces no tienes confianza en tu propio sentido de lo que es realmente improbable y lo que no lo es, ya que AA, con toda su improbabilidad, parece estar funcionando, y sin confianza en tus propios sentidos estás confuso, desconcertado, y cuando la gente veterana de AA te aconseja enérgicamente que sigas asistiendo, asientes robóticamente y sigues asistiendo y barres los suelos, limpias los ceniceros y llenas urnas metálicas de café espantoso y sigues arrodillándote todas las mañanas y todas las noches pidiendo ayuda a un cielo que aún parece un escudo bruñido contra todos los que le piden ayuda —¿cómo puedes rezarle a un dios al que aún crees que solo rezan los tarados?—, pero los viejos dicen que no importa si crees o no, solo Hazlo, dicen, y tú, como un organismo entrenado mediante shocks sin ninguna clase de voluntad humana independiente, haces exactamente lo que te dicen, vuelves todas las noches y ahora haces lo imposible para que no te echen del siniestro centro de rehabilitación donde al principio hacías lo indecible para que te echaran, Persistes y Persistes reunión tras reunión, día caluroso tras día gélido… y no solo el deseo de colocarte permanece más o menos lejano, sino que también cosas más generales, de calidad de vida, tan improbablemente prometidas al inicio, cuando Entraste, esas cosas parecen de algún modo mejorar poco a poco, en tu interior, luego empeoran, luego mejoran aún más, luego empeoran por un tiempo de una manera que es de algún modo mejor, más real, y te sientes extrañamente con los ojos abiertos, y eso está bien por más que sean horribles muchas cosas que ahora ves de ti mismo, y a esas alturas todo es tan improbable e inasible que te desconciertas tanto que te convences de que todos esos años de Sustancias te han dañado el cerebro y piensas que lo mejor es quedarse en este AA de Boston donde veteranos que parecen menos dañados —o, al menos, menos desconcertados por el daño— te dicen con sus tersas y simples frases imperativas exactamente qué hacer y dónde y cuándo hacerlo (aunque nunca Cómo ni Por Qué);
And so you Hang In and stay sober and straight, and out of sheer hand-burned-on-hot-stove terror you heed the improbable-sounding warnings not to stop pounding out the nightly meetings even after the Substance-cravings have left and you feel like you’ve got a grip on the thing at last and can now go it alone, you still don’t try to go it alone, you heed the improbable warnings because by now you have no faith in your own sense of what’s really improbable and what isn’t, since AA seems, improbably enough, to be working, and with no faith in your own senses you’re confused, flummoxed, and when people with AA time strongly advise you to keep coming you nod robotically and keep coming, and you sweep floors and scrub out ashtrays and fill stained steel urns with hideous coffee, and you keep getting ritually down on your big knees every morning and night asking for help from a sky that still seems a burnished shield against all who would ask aid of it — how can you pray to a ‘God’ you believe only morons believe in, still? — but the old guys say it doesn’t yet matter what you believe or don’t believe, Just Do It they say, and like a shock-trained organism without any kind of independent human will you do exactly like you’re told, you keep coming and coming, nightly, and now you take pains not to get booted out of the squalid halfway house you’d at first tried so hard to get discharged from, you Hang In and Hang In, meeting after meeting, warm day after cold day …; and not only does the urge to get high stay more or less away, but more general life-quality-type things — just as improbably promised, at first, when you’d Come In — things seem to get progressively somehow better, inside, for a while, then worse, then even better, then for a while worse in a way that’s still somehow better, realer, you feel weirdly unblinded, which is good, even though a lot of the things you now see about yourself and how you’ve lived are horrible to have to see — and by this time the whole thing is so improbable and unparsable that you’re so flummoxed you’re convinced you’re maybe brain-damaged, still, at this point, from all the years of Substances, and you figure you’d better Hang In in this Boston AA where older guys who seem to be less damaged — or at least less flummoxed by their damage — will tell you in terse simple imperative clauses exactly what to do, and where and when to do it (though never How or Why);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test