Traducción para "regalar a" a ingles
Regalar a
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
y se marchó rápidamente, mientras la alegría de Mary por tener algo que regalar le iluminaba la cara.
and she went quickly away, while the light caused by the pleasure of having something to give yet lingered on Mary's face.
Los calcetines eran tan llamativos como las luces de un árbol navideño. Dios, ¿y qué le iba a regalar a Teddy por Navidad?
The socks stood out like lights on a Christmas tree, God, what was he going to get Teddy for Christmas?
Se imaginaba al Aredo blando, lechoso, de ojos donde la luz no convergía al fuego de una energía, diciéndose: para que no me pinche más le regalaré bombones, procuraré halagarlo.
He could imagine the bland, milky Aredo, with eyes in which light would not coalesce into the fire of energy, saying to himself: “I’ll give him some candy so he won’t jab me any more.
Ella jugueteó con las velas que ardían en la mesa, imprimiendo sus huellas dactilares en la cera, y cuando él le pidió que le regalara una para que se la quedase de recuerdo, ella le respondió que sus huellas dactilares ya estaban por todo su cuerpo.
She played with the night-lights burning on the table, making prints of her fingertips from the wax, and when he requested she give him one to keep for ever she told him her fingerprints were all over his body anyway.
Yo creía que me iban a regalar una bici de siete marchas con el sillín superguay, toda violeta, o sea, una pasada, y va y me regalan esa azul clarito. Con una cesta. Una bici de chica. —Porque es que eres una chica —señaló uno de los otros.
"I thought I was going to get this bike with seven gears and one of them razorblade saddles and purple paint and everything, and they gave me this light blue one. With a basket. A girl's bike."    "Well. You're a girl,"
A veces se habían comido lo que tenían para comer (los huevos no eran para comer, porque se podían vender, y el café era una indulgencia, una bebida fuerte con la que regalar el cuerpo) y se hallaba ya lavando los platos antes de que la luz empezara a irrumpir derramándose sobre las colinas como música. … ¡Música!
Sometimes they had eaten what there was to eat—eggs were not to be eaten because they could be sold, and coffee was an indulgence, a strong drink with which to indulge the flesh—and she was washing the dishes, before that light began to break, streaming over the hills like music. … Music!
Me explicó que sus padres habían vivido allí hasta el día del accidente y que desde entonces nunca había tenido ánimos ni tiempo para hacer reformas. Había paredes que derribar y otras que levantar, cables eléctricos que cambiar, tantas cosas que regalar… A fin de subrayar sus palabras me mostró la cocina de gas y me pidió que la encendiera.
Her parents, she explained, had lived there until the day of the accident, and ever since, she’d never had the heart or the time to fix much. There were walls to be broken through, others to put up, wiring to pull out, so many things to be given away. To prove her point, she showed me the gas range and asked me to light it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test