Traducción para "quebradizo" a ingles
Ejemplos de traducción
adjetivo
En un entorno políticamente frágil y quebradizo, la EUFOR siguió contribuyendo de forma importante a la seguridad, que no se vio amenazada durante el período que abarca el presente informe.
56. In a politically fragile and brittle environment, EUFOR continued to play an important role in contributing to the safe and secure environment, which was not threatened during the reporting period.
El término “explosivos” no incluye los gases comprimidos; los líquidos inflamables; los artefactos activados por explosivos, tales como bolsas de aire y extintores de incendios; los artefactos activados por una carga propulsora, tales como los cartuchos de pistolas para clavar clavos; los fuegos de artificio de consumo, adecuados para su uso por el público y destinados principalmente a producir efectos visibles o audibles por combustión, que contienen compuestos pirotécnicos y no proyectan ni dispersan fragmentos peligrosos, por ejemplo de metal, vidrio o plástico quebradizo; detonadores de juguete en plástico o en papel para pistolas de juguete; dispositivos propulsores de juguetes consistentes en pequeños tubos de papel o de un compuesto o bien contenedores que llevan una pequeña carga de pólvora propulsora de combustión lenta, diseñados de forma que no puedan estallar ni producir llama externa salvo por la tobera al funcionar; y botes de humo, bidones de humo, granadas fumígenas, emisores de señales de humo, bengalas de señalización, aparatos de señalización manuales y cartuchos de señales “Very” concebidos para producir efectos visibles con fines de señalización, que contengan componentes fumígenos pero no cargas explosivas.
The term “explosives” does not include compressed gases; flammable liquids; explosive- activated devices, such as air bags and fire extinguishers; propellant-activated devices, such as nail-gun cartridges; consumer fireworks suitable for use by the public and designed primarily to produce visible or audible effects by combustion, that contain pyrotechnic compositions and that do not project or disperse dangerous fragments such as metal, glass or brittle plastic; toy plastic or paper caps for toy pistols; toy propellant devices consisting of small paper or composition tubes or containers containing a small charge or slow-burning propellant powder designed so that they will neither burst nor produce external flame except through the nozzle on functioning; and smoke candles, smoke pots, smoke grenades, smoke signals, signal flares, hand signal devices and Very signal cartridges designed to produce visible effects for signal purposes containing smoke components and no bursting charges.
El proceso se denomina "a temperatura ambiente" porque todos los pasos de reducción de tamaño se realizan a la temperatura del aire ambiente o cercana a ésta, es decir, no se aplica frío para que el caucho se vuelva quebradizo.
The process is called ambient, because all size reduction steps take place at or near ambient temperatures, i.e., no cooling is applied to make the rubber brittle.
Las municiones pueden estar bien fabricadas, pero incluso las que estén mejor fabricadas se deteriorarán con el tiempo a medida que se corroen los metales, el plástico se vuelve más quebradizo y los lubricantes se dispersan o se endurecen.
Munitions can be well-manufactured but even the best manufactured munitions will deteriorate over time as metals corrode, plastics become more brittle and lubricants disperse or harden.
Hale y otros (2002) demostraron que la espuma de poliuretano tratada con material retardante de llama, expuesta a la luz solar directa y a las condiciones climáticas habituales del verano en Virginia, con temperaturas que alcanzan a los 30-35oC y una humedad del 80% o más, se tornaba quebradiza y mostraba signos de desintegrarse en un plazo de cuatro semanas.
Hale et al. (2002) demonstrated that flame-retardant treated polyurethane foam exposed to direct sunlight and typical Virginia summer conditions with temperatures up to 30-35oC and humidity of 80% or greater, became brittle and showed evidence of disintegration within four weeks.
Junto con la Dependencia de Ciencias Espaciales de la Universidad de Kent, ha completado un programa de simulaciones para investigar la respuesta de materiales quebradizos a diversas condiciones de impactos a hipervelocidad E. A. Taylor y others, “Hydrocode modelling of hypervelocity impact on brittle materials: depth of penetration and conchoidal diameter”, presentado en el Simposio sobre impactos a hipervelocidad celebrado en Hutsville, Alabama (Estados Unidos de América), en noviembre de 1998.
In conjunction with the Unit for Space Sciences at the University of Kent, they have completed a programme of simulations to investigate the response of brittle materials to a range of hypervelocity impact conditions. E. A. Taylor and others, “Hydrocode modelling of hypervelocity impact on brittle materials: depth of penetration and conchoidal diameter”, presented at the Hypervelocity Impact Symposium, held in Huntsville, Alabama, United States, in November 1998.
Por debajo de esta temperatura el caucho se vuelve prácticamente tan quebradizo como el vidrio y la reducción de tamaño puede lograrse mediante aplastamiento y molido.
Below this temperature, rubber becomes nearly as brittle as glass and size reduction can be accomplished by crushing and grinding.
Se han publicado numerosas monografías sobre nuevos trabajos en que se presentan los resultados de la respuesta de los materiales quebradizos a los impactos a gran velocidad1,2,3 y nuevos conjuntos de datos de experimentos en vuelo4,5.
Numerous papers have been published on new work presenting the results of brittle material response to hypervelocity impactE.
Junto con la Dependencia de Ciencias Espaciales de la Universidad de Kent se realizó un programa de ensayos para comparar la respuesta de materiales quebradizos a diversas condiciones de impactos a hipervelocidad.
In conjunction with the Unit for Space Sciences at the University of Kent, a programme of tests was performed to compare the response of brittle materials to a range of hypervelocity impact conditions.
Lamentablemente el lomo está quebradizo.
The spine's unfortunately, um, brittle.
"Palabras quebradizas, relaciones verdaderas .."
"Brittle words, true relations.."
Los huesos siguen quebradizos.
The bones are still brittle.
- Es peligrosamente quebradizo.
It's dangerously brittle.
Enfermedad Cabello Quebradizo
Brittle Hair Disease.
Es notoriamente quebradizo y turbio.
It's notoriously brittle and cloudy.
Andas sobre un suelo quebradizo.
You stand on brittle ground.
Se vuelve quebradiza.
It gets brittle with age.
Perfume rancio y huesos quebradizos.
Stale perfume and brittle bones.
Es demasiado quebradizo.
It's too brittle.
No somos todos quebradizos.
We’re not all brittle.
El papel era quebradizo.
The paper was brittle.
Eran sorprendentemente quebradizas.
They were astonishingly brittle.
Tiene los huesos quebradizos.
Her bones are brittle.
Fuertes, pero muy quebradizos.
Strong, but very brittle.
—Su voz era quebradiza.
Her voice was brittle.
—su risa era quebradiza—.
Her laugh was brittle.
Es muy quebradizo, dice.
Very brittle, he says.
adjetivo
Quebradizas imágenes de la partida y el pueblo de entonces.
Fragile images of departure, the village back then.
Aun así, ella disfrutaba de aquella luz quebradiza.
She enjoyed the fragile light.
Nunca se había visto a un monstruo tan quebradizo.
No-one had ever seen a monster so fragile.
Le habló con voz aterciopelada y quebradiza.
She softened her voice and made sure it sounded rather fragile.
¿De verdad el ego de un chico es algo tan frágil y quebradizo?
Is a boy’s ego really such a fragile, breakable thing?
Entonces advertí el silencio quebradizo a mi alrededor.
Je pris soudain conscience du silence fragile qui m’entourait.
Su casa pequeña y quebradiza estaba sola, expuesta en el promontorio.
His fragile little house stood alone, exposed on the point.
adjetivo
No soy nada más que menos quebradizo que tú.
I'm nothing but I'm less breakable than you.
Estás tan asustado de que le harás daño, que la sigues protegiendo como un objeto quebradizo.
You're so afraid that you'll ruin her, you keep her behind glass like some breakable object.
Tiene la voz alterada, quebradiza—.
Her voice is uneven, a breakable thing.
Seda sobre vidrio… Terroríficamente quebradiza.
Silk over glass… frighteningly breakable.
Y, como tú mismo has señalado, es quebradiza, por así decirlo.
And, as you’ve pointed out, she’s sort of breakable.
En su interior, Jared guardaba algo muy quebradizo, dado el gran esfuerzo que hacía por protegerlo.
There was something inside Jared that was very breakable because he worked so hard to protect it.
La señora Shawcross le apoyó la palma de la mano contra la mejilla, con suavidad, como si fuera quebradizo.
Mrs. Shawcross held the palm of her hand against his cheek, gently, as if he was breakable.
adjetivo
Esta voz era débil y quebradiza;
This was a frail voice;
Todos ellos parecían quebradizos, endebles, sucios.
Each looked frail, listless, bedraggled.
Su apariencia era endeble, casi quebradiza. Sus ojos me agradaban.
He seemed to be delicate; almost frail. I liked his eyes.
Sobre todas las cosas quebradizas o dudosas u oscuras, dejo caer mi velo.
On all things frail or dark or doubtful, my veil descends.
– exclamó con voz quebradiza el anciano de la silla de ruedas, hablando en inglés pero con fuerte acento-.
cried the frail voice from the wheelchair, the language English but with the rasp bf an accent.
Aquella única palabra la había pronunciado una voz frágil y quebradiza, una voz de anciano y no de adolescente.
The single word had been uttered by a frail, papery voice, the voice of the very old – not of a teenager.
adjetivo
Allí están, abajo, secos e inmóviles, y arriba aumenta la electricidad, en el cielo quebradizo.
There they are, down under, dry and quiet, and up above the sky gets electrical and powdery.
Rodó en la quebradiza nieve hasta perder de vista todo; los animales muertos, los demás hombres, la pocilga.
He rolled in the powdery snow till he was out of sight of everything-the carcasses, the other men, the pigsty.
Unas caobas que crecían al lado del templo se inclinaron; sus raíces emergieron del suelo húmedo y quebradizo como una maraña de tentáculos incrustada de tierra.
A group of spindly mahogany trees beside an old temple tipped, their roots pulling out of the wet powdery ground like a dirt-encrusted mat of tentacles.
adjetivo
Basandome en tu cabello quebradizo y tus pantalones de corte bajo.
I don't think I'm going out on a limb, given your achy-breaky hairdo and your boxer-short panty lines.
La tierra estaba quebradiza, y la hierba corta crujía bajo los pies como si fueran guijarros.
The texture of the ground was crisp, and the short grass crunched beneath the foot like shingle.
—En resumidas cuentas, me estoy entrenando para correr solo con las patas traseras —tenía la voz quebradiza, entrecortada por los jadeos, mientras se plantaba jactancioso con sus patas traseras, probando saltitos ligeros, luego de secarse el sudor de la cara con la toalla que tenía enrollada alrededor del cuello y de beber de un solo trago largo la leche envasada—.
In short, the trick is to run just with your two hind legs.,, Breathing hard between words, he wiped the sweat from his face with a towel wrapped around his neck, gulped down in a single draught the carton of milk I had brought, then stood up proudly on his hind legs and gave a little skip.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test