Traducción para "que tener en cuenta se" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Al considerar la Estrategia, la Asamblea debe tener en cuenta que muchas de las medidas pueden conseguirse inmediatamente.
In considering the Strategy, the Assembly should keep in mind that many of the measures can be achieved immediately.
También debemos tener en cuenta que la Conferencia se financia con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.
We must also keep in mind that the Conference is funded from the regular budget of the United Nations.
Al preparar esta sección, conviene tener en cuenta el presupuesto total definitivo.
In preparing this section, it is advisable to keep in mind the final total budget.
Por otro lado, hemos de tener en cuenta que, si bien la composición de la Conferencia es limitada, sus decisiones tienen alcance mundial.
Furthermore, we ought to keep in mind that while the membership of the Conference is limited, the decisions are global in nature.
Es ese sentido, debemos tener en cuenta lo general sin perder de vista lo específico.
In this context, we need to keep in mind the general without losing sight of the specific.
Ciertamente, es importante tener en cuenta que el Programa de Acción de las Naciones Unidas es un proceso basado en el consenso.
It is certainly important to keep in mind that the United Nations Programme of Action is a consensus-based process.
A parte de esto, debemos tener en cuenta las consecuencias socioeconómicas que tendría un revés de esa índole, sobre todo en África.
But beyond that, we must keep in mind the socio-economic consequences of such a reverse, especially in Africa.
Además, el componente esencial que hay que tener en cuenta es que el espacio es un escenario verdaderamente internacional.
Moreover, the key component to keep in mind is that space is a truly international arena.
269. Es fundamental tener en cuenta la existencia de una judicatura especial en relación a los menores.
269. It is very important to keep in mind the existence of a special legal system for minors.
A ese respecto, los Estados Parte también deberían tener en cuenta las disposiciones del artículo 4 de la Convención.
In that regard, States Parties should also keep in mind the provisions of article 4 of the Convention.
—Ni yo, pero es algo que hemos de tener en cuenta.
"I'm not either, but it's something to keep in mind.
Pero debes tener en cuenta que es un cambio realmente positivo.
But keep in mind that this particular change is definitely of the positive variety.
Tener en cuenta que éstos no son métodos seguros para interrumpir el embarazo.
Keep in mind these are not reliable ways to end pregnancy.
Tenemos que tener en cuenta la especificidad del tema.
We have to take into account the specificity of this subject.
En este sentido, los Estados deben tener en cuenta que:
In this regard, States should take into account that:
Se trata de una cuestión importante que habrá que tener en cuenta.
This is an important issue to take into account.
—Por tanto, hay dos personas más a quienes tener en cuenta.
So there are two more people to take into account.
Había dos factores fundamentales que había que tener en cuenta.
There were two important factors to take into account.
Además, debemos tener en cuenta otra posibilidad.
And there is one other possibility we have to take into account.
Y también tenemos que tener en cuenta a B. J., él es la prioridad en este caso.
And maybe most important, there’s B.J. to take into account.
–Hay otro factor a tener en cuenta -apuntó Austin-.
“There's another factor we should take into account,” Austin said.
Usted debe tener en cuenta la posibilidad de que yo lo engañe.
You must take into account the possibility that I am deceiving you.
Después de eso, los padres que nos tocan son los factores más trascendentes a tener en cuenta.
After that, the parents we are given are the most significant factors to take into account.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test