Traducción para "que rescind" a ingles
Ejemplos de traducción
También "insta urgentemente a Israel a que rescinda todas las medidas de ese tipo ya adoptadas y a que se abstenga inmediatamente de ejecutar cualquier otro acto que tenga por objeto modificar el estatuto jurídico de Jerusalén".
It also "calls upon Israel to rescind all such measures already taken and to desist forthwith from taking any further action which tends to change the status of Jerusalem".
104. Por otra parte, se considera que los delitos contra la integridad física, la libertad, el honor o la dignidad de un empleado son causa justa para que este rescinda el contrato con derecho a recibir indemnización.
104. On the other hand, offences against an employee's physical integrity, freedom, honour or dignity are considered as a just cause for the employee to rescind the contract, with the right to receive compensation.
Por lo tanto, el proyecto de resolución recalca la necesidad imperiosa de que Israel rescinda de inmediato todas sus acciones y decisiones ilegales de conformidad con el Convenio de Ginebra y las resoluciones pertinentes aprobadas por la Organización.
The draft resolution therefore emphasizes the imperative need on the part of Israel to rescind forthwith all of its illegal actions and decisions in full conformity with the Geneva Convention and the relevant resolutions adopted by the Organization.
94. Los delitos contra la integridad física, la libertad, el honor o la dignidad de un empleado se consideran un motivo justificado para que este rescinda el contrato y tenga derecho a recibir una indemnización.
94. Offences against an employee's physical integrity, freedom, honour or dignity are considered as a just cause for the employee to rescind the contract, with the right to receive compensation.
En otros países, la consecuencia consiste en facultar a un cliente para que rescinda el contrato o en prorrogar el plazo en que el consumidor puede anular unilateralmente un pedido.
In other countries the consequence is either to entitle a customer to rescind the contract or to extend the period within which a consumer may unilaterally cancel an order.
Además, la madre puede solicitar una orden judicial que rescinda los derechos de propiedad del marido, si el domicilio es un bien ganancial, y le prohíba adquirir armas.
The mother could also secure a court order that would rescind his property rights if their home was jointly owned and prohibit him from purchasing weapons.
Una orden de supervisión es una medida temporal que se rescinde:
A supervision order is a temporary measure which is rescinded:
Si se rescinde o se revisa el Tratado sobre proyectiles antibalísticos (ABM) y se ponen en práctica planes de defensa con misiles, bien puede reactivarse la carrera de armas nucleares entre los Estados poseedores de armas nucleares.
If the Anti-Ballistic Missile (ABM) Treaty is rescinded or revised, and missile defence plans are implemented, the nuclear-arms race may well be revived among the nuclear-weapon States.
También se exhorta a Israel a que la rescinda.
It also calls upon Israel to rescind that decision.
Es necesario que ambas partes ayuden a la UNFICYP a establecer un código convenido de conducta y que se rescinda inmediatamente la orden permanente de disparar a matar que mantiene su bando.
What is necessary is that both sides should help the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) to arrange an agreed code of conduct and that your side's standing order to shoot to kill be rescinded forthwith.
Rescindo la oferta del capitán de promoción y recompensa.
“I rescind the captain’s offer of promotion and reward.
—… amargamente decepcionado, Ilia, y debo pedirle educadamente que… —… rescinda… privilegios…
‘… bitterly disappointed, Ilia, and must politely request that you…’ ‘… rescind… privileges…’
–Bueno, ahora me retracto, o, como diría la coronel, rescindo la orden. –¿Por qué?
“Well, I take it back, or as the colonel would say, I rescind the order.” “Why?”
En cualquier caso, hemos presentado simultáneamente una demanda pidiendo al tribunal que rescinda de manera provisional la ciudadanía de la entidad hasta que se determine su estatus como propiedad nidu, y por supuesto que la rescinda permanentemente si el tribunal decreta que es propiedad nuestra.
In any event, we have simultaneously filed suit asking the court to provisionally rescind the citizenship of the entity pending determination of its status as Nidu property, and of course to rescind it permanently if the court agrees it is our property.
Rescindo la invitación a mi apartamento —dijo Alcide, y, de forma abrupta, Eric se dirigió hacia la ventana, la abrió y se lanzó al exterior.
“I rescind your invitation into my apartment,” Alcide said, and abruptly Eric walked to the window, reopened it, and launched himself out. He was scowling.
Rigg vio que Hogaza estaba mirando al prescindible y, sin volverse para ver lo que estaba pasando, cogió las piedras y dijo: —Rescindo mi afirmación anterior.
Rigg could see that Loaf was looking at the expendable, and without turning to see what Loaf was seeing, Rigg grasped the jewels and said, “I rescind my statement.
Aparté las manos de los mandos y dije: —Asigna el mando temporal a mi pasajero, hasta que yo lo rescinda. —Después, me aparté de la consola y dije—: Ya está.
I snatched my hands from the instruments and said, ‘Assign temporary control authority to my passenger, to be rescinded at my command.’ Then I flounced back from the console and said, ‘There.
Bill, te rescindo mi invitación a mi casa —Bill empezó a caminar hacia atrás, en dirección a la puerta, con una mirada impotente y mi cepillo aún en la mano.
Bill, I rescind your invitation into my house.” Bill began walking backward to the door, a helpless look on his face, and my brush still in his hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test