Traducción para "pues mira" a ingles
Pues mira
Ejemplos de traducción
Pues, mira, muchacho.
Well, look, kid.
¡Pues mira qué bien!
Well, look good!
Pues, mira, estoy...
Well, look, I'm....
Pues, mira allá.
Well, look over there.
Pues, mira, cariño--
Well... Look, honey...
- Pues mira eso.
Well, look at that.
Pues mira, Marga, viene...
Well, look, it's...
- Pues, mira. ¿Lo ves?
- Well, look. See?
Pues, mira, Txato, también necesito descubrir eso.
Well, look, Txato, I have to figure that all out.
—pregunté. —Pues… mira la vida que llevas ahora.
I asked. “Well, look at your life right now.
La voz de Leda fue detrás. —¡Pues mira quién fue a hablar! ¡La mamá!
Leda’s voice chased after him, ‘Well, look who’s doing the talking, mummy’s boy!’
—Bueno, pues mira la página catorce. Maxine Chesire te dedica una encantadora palmadita en el hombro.
Well, look at page fourteen – Maxine Cheshire gives you a lovely pat on the back.
si existía una pérdida, se echaba a reír y exclamaba: —¡Pues mira, esto no ha salido bien!
when he made losses, he laughed and said: “Well, look at this, so this one turned out badly!”
—sonrió el efebo—. Pues mira, José Luis, a mí puedes meterme banderillas, picos y espadas sin que yo me altere.
Well, look, José Luis, you can stick me with banderillas, lances, and swords, and I won’t be irritated.
Yo le hacía preguntas como si fuera una niña tonta, una estudiante, ¿quién es este senador?, ¿por qué tiene tanto poder aquel otro?, y él empezaba, pues mira, nena, ese man es un duro, de los duros duros, y así me soltaba cosas que yo iba montando, y me decía, a través de este pendejo voy a llegar a otros, tuve paciencia y así fue.
I asked him questions as if I were a silly girl, a student, who is this senator? why does that other guy have so much power? and he’d say, well, look, babe, that one is a hard man, the hardest of the hard, and so he’d come out with things and I’d put them together, and I’d tell myself, through this son of a bitch I’d get to others, I was patient and that’s what happened.
Ay, qué bueno que te animaste, dijo, ¿me recuerdas tu nombre?, saludó y escribió algo en una agenda barata, de otro año, y después dijo, ¿y cómo quieres llamarte?, ah, sí, le dije, pues mira, me gustaría llamarme Jessica, pero ella, no, mi amor, ya tengo tres Jessicas, así que dije, bueno, recomiéndeme uno, como en el hotmail;
Oh, how good that you took the plunge, she said, remind me of your name, she gestured to me to come in and wrote something in a cheap diary, from next year, and then said, and what would you like me to call you? Oh, yes, I said, well, look, I’d like to be called Jessica, but she said, no, my dear, we already have three Jessicas, so I said, well, suggest one, like in Hotmail;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test