Traducción para "política de tierra quemada" a ingles
Política de tierra quemada
Ejemplos de traducción
En Kosovo, el ejército serbio sigue una política de tierra quemada, aterrorizando a los habitantes y destruyendo sus hogares.
In Kosovo, the Serb army was pursuing a scorched-earth policy, terrorizing the inhabitants and destroying their homes.
Sin embargo, aunque se alcanzara una solución política, las consecuencias de una política de tierra quemada harán que esas zonas sean inhabitables durante muchos años.
Even if a political solution is achieved, however, the effects of a scorched-earth policy will ensure that these areas will not be inhabitable for many years.
Actualmente se está perpetrando en Kosovo un genocidio y aplicando una política de tierra quemada.
Kosovo was currently the focus of genocide and a scorched earth policy.
Por último, considera que en la decisión debería mencionarse la cuestión de la política de tierra quemada practicada en algunas regiones de Kosovo.
Lastly, the decision should, he thought, mention the question of the scorchedearth policy practised in certain regions of Kosovo.
Por último, el Sr. de Gouttes piensa asimismo que en la decisión debería mencionarse la política de tierra quemada.
He agreed that the decision should make mention of the scorchedearth policy.
Luego de un retiro parcial del Líbano, Israel recurrió a la actual política de tierra quemada.
After a partial withdrawal from Lebanon, Israel resorted to the current scorched-earth policy.
Por lo que respecta a Gaza, Israel ha emprendido una verdadera política de tierra quemada.
57. With regard to Gaza, Israel had engaged in a scorched-earth policy.
El ejército turco ha destruido más de 2.000 aldeas curdas en el marco de la política de tierra quemada aplicada por el Gobierno.
More than 2,000 Kurdish villages had been destroyed by the Turkish army as a result of the Government’s scorched earth policy.
Es evidente que estos crímenes de lesa humanidad forman parte de una política de "tierra quemada".
8. It is clear that these crimes against humanity are part of a "scorched earth" policy.
Aplicando una política de tierra quemada, el ejército de Croacia expulsó a 200.000 civiles serbios.
By resorting to the scorched earth policy, the Croatian army expelled 200,000 Serb civilians.
Cualquiera que fuese descubierto violando esa orden sufriría las consecuencias de la política de «tierra quemada» que practicaba el gobierno.
Anything and anyone found violating the order would suffer a scorched-earth policy.
Siempre lleva a cabo una política de tierra quemada. —Y hay que ver cómo grita —dijo Cynthia.
He follows a scorched-earth policy.” “And he does shout,” said Cynthia.
Los ejércitos practican a veces una política de «tierra quemada», destruyendo todo lo que pueda ser de valor para el enemigo.
Armies sometimes engage in a “scorched earth” policy, destroying anything that might be of value to the enemy.
La política que utilizó para educar a sus hijos y domesticar a una esposa de férrea voluntad fue una política de tierra quemada.
He employed a scorched-earth policy in the raising of his children and the taming of a strong-willed wife.
Finalmente consiguieron que los invasores se replegaran, pero Omnius había ordenado que siguieran una política de tierra quemada cuando se retiraran.
In the end they had driven back the robot invaders, but Omnius had instructed the thinking machine fighters to follow a scorched-earth policy along their retreat.
Zon Noret dirige a sus mercenarios de Ginaz en la superficie y destruyen a muchos robots, pero las fuerzas enemigas siguen una política de tierra quemada y finalmente los asentamientos humanos de la colonia son arrasados.
Zon Noret leads his Ginaz mercenaries on the ground, destroying many robots, but the machine forces follow a scorched-earth policy, and the colony settlements are ultimately destroyed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test