Traducción para "participaron activamente" a ingles
Participaron activamente
Ejemplos de traducción
En la reunión participaron activamente otros cinco miembros del Comité.
Five members of the Committee actively participated in the meeting.
Una vez más, participaron activamente representantes de las Naciones Unidas.
Again, United Nations representatives were active participants.
Los países de la región participaron activamente en el proceso.
Countries of the region were active participants in that process.
En la reunión también participaron activamente otros seis miembros del Comité.
Six other members of the Committee also actively participated in the meeting.
La mayoría de esos países no participaron activamente en dichas negociaciones.
Most Caribbean countries did not actively participate in UR negotiations.
Algunas de estas unidades participaron activamente en las operaciones militares contra el Iraq.
Some of these units actively participated in military operations against Iraq.
Las instituciones de investigación antes mencionados participaron activamente en estas actividades.
Research institutions mentioned above actively participated in these efforts.
Todos los grupos principales participaron activamente en las deliberaciones.
All major groups actively participated in the deliberations.
Colombia y Jamaica participaron activamente en este proyecto.
Colombia and Jamaica reported active participation in the project.
Hombres que, ocupando cargos relevantes, participaron activamente en el cumplimiento de aquellas leyes, ilegales incluso ante la ley alemana.
Men who, in executive positions, actively participated in the enforcement of these laws, illegal even under German law.
Además, entrevisté a varias personas que participaron activamente en los disturbios de abril de 1968 y que quedarán anónimas.
In addition, I spoke to many active participants in the riots of April 1968 who will remain anonymous.
Durante el genocidio, algunos miembros del clero participaron activamente, por medio de la compra y despacho de machetes por miembros de la institución católica, localización de las víctimas y participación activa en actos de barbarie —encierro forzado en una iglesia, a la que incendiaron y luego arrasaron con bulldozers, para borrar las huellas—, denuncias, movilizaciones durante las prédicas, arengas raciales... Después de las masacres, la Iglesia católica persistió en su política: uso de conventos para ocultar de la justicia a algunos culpables, activación de redes para facilitarles la salida hacia países europeos a varios criminales, suministro de pasajes de avión a Europa gracias a la asociación humanitaria cristiana —Caritas internacional, caridad bien entendida, etc.—, reubicación de sacerdotes culpables en los curatos de provincias belgas o francesas, encubrimiento de obispos implicados, recurso a posiciones negacionistas: se negaron a utilizar el término «genocida» y optaron por hablar de «guerra fratricida», etcétera.
During the genocide some members of the clergy played an active part: purchase and delivery of machetes by members of the Catholic establishment, sniffing out the victims’ hiding places, actively participating in orgies of brutality — people locked into churches, the churches burned down, their remains obliterated by bulldozers — denunciations, sermons to fire up the masses, exploitation of racial language. After the massacres, the Catholic Church stayed on course. Convents were taken over to hide guilty Christians from justice, networks galvanized to help smuggle this or that criminal out to European countries, air tickets provided by Christian humanitarian organizations. Guilty priests were farmed out to provincial Belgian and French parishes, bishops implicated in the genocide were whisked from view. And the church resorted to public attitudes of denial — insisting, for example, on referring to “fratricidal war”
they participated actively
Los grupos principales participaron activamente en ese foro.
The major groups participated actively in the forum.
Los pequeños Estados insulares participaron activamente en las negociaciones sobre la Convención.
Small island States participated actively in the negotiations of the Convention.
Las organizaciones no gubernamentales también participaron activamente en las reuniones intergubernamentales regionales.
Non-governmental organizations also participated actively in the regional intergovernmental meetings.
Otras organizaciones no gubernamentales participaron activamente en esas reuniones.
Other NGOs participated actively in these meetings.
Los países de la SADC participaron activamente en la negociación del Estatuto de Roma.
SADC countries participated actively in the negotiation of the Rome Statute.
Algunas participaron activamente en esa discusión.
Some had participated actively in that discussion.
Además, ONG participaron activamente en las reuniones intergubernamentales regionales.
NGOs also participated actively in the intergovernmental regional meetings.
Delegaciones tailandesas participaron activamente en muchos foros internacionales.
Thai delegations participated actively in many international forums.
Los miembros del Consejo participaron activamente en el debate.
The members of the Council also participated actively in the debate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test