Traducción para "mamparo de popa" a ingles
Mamparo de popa
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
stern bulkhead
Sólo los setenta y dos hombres de los catres adosados al mamparo de popa permanecerán a bordo y deberán prestar su ayuda.
Only those seventy-two men in the cots adjacent to the stern bulkhead will remain on board and will be expected to help.
A mediodía, los únicos hombres que quedaban en la prisión se encontraban en los tres catres dobles a babor y estribor del mamparo de popa.
By noon the only men left in the prison were located in the three double cots on starboard and larboard at the stern bulkhead.
O colocáis a vuestra tripulación aquí abajo y dejáis a mis marinos donde están o desplazáis el mamparo de popa de la prisión veinticinco pies hacia proa.
Either put your crew down here and my marines where they are, or move the stern bulkhead of the prison twenty-five feet forward.
Nadie de los que estaban en proximidad del mamparo de popa en la banda de babor observó el menor cambio, ninguna modificación de la atmósfera, ningún susurro furtivo, ninguna visita a la bodega para robar un poco de pan, pues a nadie le apetecía comer.
No one near the stern bulkhead on the larboard side noticed anything different — no change in the atmosphere, no furtive whispering, no descending into the hold to steal bread — well, who would want to?
Cuando seis de sus once grupos hubieron sido colocados en la banda de babor, el sargento Knight empezó a dirigir a los hombres hacia la banda de estribor y a llenar de nuevo los catres, empezando por el mamparo de popa hacia delante… arriba, arriba, abajo, abajo.
When six of their eleven groups had been put on the larboard side, Sergeant Knight started directing men to starboard and again filled up the cots from the stern bulkhead forward — up, up, down, down.
Levanté las manos, y sin perder de vista al individuo del fusil me desplacé hasta el mamparo de popa, donde estaba ya apoyada el resto de mi «familia».
I raised my hands and, with my eyes glued to the rifle, moved to the aft bulkhead, where the rest of my “family” was lined up.
Crozier no puede resistir levantar la linterna hacia los mamparos de popa, donde se han apilado los seis cadáveres con su común sudario de lona.
Crozier can not resist lifting his lantern toward the aft bulkhead where the six men’s bodies have been stacked in their common canvas shroud.
Mi camarote estaba justo debajo del alcázar, donde normalmente están, y las cadenas pasaban por el mamparo de popa, así que podía oír casi todo lo que decían.
My cabin was right under the quarterdeck, like they usually are, and the chains ran down the aft bulkhead, so I could hear just about everything they said.
Su cuerpo yacía en el rincón del mamparo de popa, pero algunas partes grises de sus intestinos se habían arrojado por la sala de la caldera, como si fueran serpentinas de una fiesta.
His body lay in the corner against the aft bulkhead, but grey strings and strands of his intestines had been thrown around the boiler room like party streamers.
Crozier está inspeccionando las cuadernas sueltas, intentando ignorar el río de ratas que pasan debajo de ellos y en torno a ellos, así como los sonidos de masticación que proceden de la dirección de los mamparos de popa.
Crozier is inspecting the loose planks, trying to ignore the river of rats behind them and around them as well as the chewing sounds from the direction of the aft bulkhead.
Finalmente, Crozier se puso de pie, tieso de frío y con el cuerpo dolorido, levantó los dos pesados volúmenes y los volvió a colocar en su sitio en el estante del mamparo de popa, con mucho cuidado.
Crozier finally stood — stiff with cold and body aches — lifted the two heavy volumes, and carefully set them back in their place on the shelf set into the aft bulkhead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test