Traducción para "interno" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Candidatos internos y vacantes internas
Internal candidates and internal vacancies
7. Desplazados internos e inmigrantes internos
7. Internally displaced persons and internal migrants
Mejoras internas en la División de Auditoría Interna
Internal improvements in the Internal Audit Division
Reglamento interno: reglamento interno de la Asamblea
Internal regulations: the internal regulations of the assembly
Tiene sangrado interno.
She's bleeding internally.
Defensas internas activadas
Internal defenses activated.
Schroeder, Asuntos Internos.
Schroeder, Internal Affairs.
Daño interno masivo.
massive internal damage.
defensas internas ineficaces.
Internal defenses ineffectual.
Hola, Asuntos Internos.
Hello, Internal Affairs
Heridas en varios órganos internos hemorragia interna.
Injuries to half a dozen internal organs internal bleeding.
Es una interna... Mi interna.
She's an intern-- my intern.
Internos hagan esto, internos hagan lo otro.
Interns do this, interns do that.
- Preparando palas internas.
- Prep internal paddles.
Son sobre todo internos.
They are primarily internal.
«Internos…» Esto es lo que nos interesa.
Internally’— This is it.
—Conexión de energía interna. —Verificación de energía interna. En verde.
“Switch to internal power.” “Internal power check. In the green.”
Pero no tienes daños internos.
But no internal injuries.
—¿Nada de exámenes internos?
“No internal examination?”
Interno en la cabeza.
Internal in the head.
Este discurseo interno;
This internal discoursing;
LA NARRATIVA INTERNA
The internal narrative
Interna y externamente.
Internally and externally.
adjetivo
Con instalación hidráulica interna
With hydraulic installation inside the house
2.21.3 Préstamos a partes relacionadas ("clientes internos")
2.21.3 Related-party ("insider") loans
IV. Acontecimientos internos
IV. Developments inside Somalia
2.20.3 Préstamos a partes relacionadas ("clientes internos")
2.20.3 Related-party ("insider") loans
Sin instalación hidráulica interna
Without hydraulic installation inside the house
II. Acontecimientos internos
II. Developments inside Somalia
Se necesitarán expertos internos y externos.
Inside and outside expertise will be required.
El liderazgo político es una cuestión interna de cada país.
Political leadership comes from inside the country.
Es algo interno.
That's inside baseball.
Una broma interna de una broma interna.
An inside joke for an inside joke.
- ¿Un trabajo interno?
An inside job?
Fue un trabajo interno... muy interno.
It was an inside job-- very inside.
¿Un hombre interno?
An inside man?
- Trato de interno.
- The insider's deal.
Tu bolsillo interno.
Your inside pocket.
Tiene hemorragia interna.
He's bleeding inside.
Oh, voces internas.
Ooh, inside voices.
- Es más interno.
It's more inside.
Del interior del FBI, ¿es eso lo que estás diciendo? –Interno es interno.
From inside the Bureau, youre saying? Inside is inside.
Era una cosa interna.
It was an inside job.
—Por nuestra fuente interna.
“Our inside source.”
Tienes una hemorragia interna.
You’re bleeding inside.
Pero el verdadero cambio fue interno.
But the real change was inside.
Un «trabajo interno», como dicen ellos.
"An `inside job,' as they say.
No hay un estacionamiento interno en ese edificio.
No inside parking at that building.
la parte interna de todo era la muerte.
the inside of everything was death.
sustantivo
Servicio interno de vigilancia (contrata)
Interior Guards Force (contractors)
Construcción de un centro interno de control de seguridad
Construction of an interior security control centre
Reglamento interno de los establecimientos correccionales del Ministerio del Interior
Internal regulation concerning the correctional place of Ministry of Interior
Servicio interno de vigilancia, Sujumi
Interior Guards Force, Sukhumi
:: Las armas utilizadas para la seguridad interna.
:: Arms used for interior security.
:: Ministro de Estado para Asuntos Internos, Ahmed Mohammed Haroon
:: State Minister for the Interior, Ahmed Mohammed Haroon
Acondicionamiento interno.
Interior set-up.
Y la pared interna está desgarrada.
And the interior wall is ripped open.
Explosiones internas previas al colapso
Pre-collapse interior blasts
¡Apaguen las luces internas!
Kill the interior lights!
¿Prefiere una habitación interna o...?
Would you preter an interior or--
Corta las cámaras internas de seguridad.
Cut the interior security cameras.
Introduciendo catéter en la vena yugular interna
Advancing catheter through interior jugular vein.
Es nuestro medio de transporte interno.
Our means of interior transportation.
Radiación interna: Normal.
Interior radiation, normal.
Daños importantes y succión interna.
Heavy damage and interior suction.
Relativamente insensible a irritación interna.
Relatively insensitive to interior irritation.
Es sintomático de presiones internas.
Symptomatic of interior pressures.
En una parte interna del piso.
In an interior part of the apartment.
Las deliberaciones internas de Evans fueron breves.
Evans’s interior debate was short.
El conde estaba furioso en su fuero interno.
El conde protestó interior-mente.
Sus órganos internos se estaban congelando de golpe.
Her interior organs were shock freezing.
Considere tanto su aspecto interno como el externo.
Consider both its interior and exterior aspects.
Se acercó a la ventana para enfrascarse en un debate interno.
He went to the front window to conduct an interior debate.
—gritó mientras bajaba por la escalera interna.
he cried. He immediately dropped down the interior ladder.
—No formulan ustedes preguntas acerca de pensamientos internos.
“You do not ask questions about interior thoughts.”
adjetivo
Redistribución interna
Inward redeployment
b Reasignación interna.
b Inward redeployment.
a Redistribución interna.
a Inward redeployment.
d Redistribución interna.
d Inward redeployment.
Comiencen inmediatamente con el barrido interno, del nivel 16 al 21.
Commence immediate inward sweep, levels 16 through 21.
... puedan hacer este brillante cinema interno del pensamiento,
can make this bright inward cinema of thought,
Joey, tenemos heridas internas en una mujer en coma, multiples traumas de choque.
Joey, we're inward bound with a comatose female, multiple crush trauma.
Estos anillos son un símbolo externo de un lazo interno.
These rings are an outward symbol of an inward bond.
¿Qué tal un sistema de línea 52 PBX con llamada interna directa?
How about a 52-line PBX system with direct inward calling?
# Con solo mirar en sus ojos, porque sus lágrimas son internas
# By just looking in his eyes Cos his tears cry inwards
Teníamos una gran esperanza y fervor interno en poner los cimientos
A great hope and inward zeal we had of laying Some great foundation
Espías locales, espías internas.
Local spies, inward spies.
Entonces tu viaje interno ha empezado.
Then your journey inward has begun.
La fractura está a nivel interno
Fracture's levered inward.
de una secreta herida interna.
A secret, inward wound.
Sintió que la presión interna menguaba.
He was relieved of inward pressure.
Una especie de desviación de un ojo interno.
A kind of cast in an inward eye.
No admite desarrollo y corrección internos.
It does not admit of inward growth and correction.
Mi herida era interna y se curó lentamente.
My wound was inward, and slow to heal.
Sus raíces son internas mas sus frutos externos.
Its roots are inward, but its fruit is outward.
y todo lo que veía respiraba con sentido interno.[1]
That I beheld respired with inward meaning.1
«Ojos azules», pensó Índigo con un escalofrío interno.
Blue eyes, Indigo thought with an inward shiver.
Luego, finalmente, los días menguantes hablaron a su fuero interno.
Then at last dwindling days spoke to his inwardness.
la sangre manó a la vez de una secreta herida interna.
At the same instant, bleeding broke A secret, inward wound.
sustantivo
El número de alumnos internos o mediopensionistas es el siguiente:
Numbers of pupils attending school as day pupils or boarders are shown in the tables below.
Alumnos internos por nivel de estudios y por sexo
Boarders by year of study and gender
Los internos eran niños delincuentes y reincidentes que habían sido confiados al marabuto para su rehabilitación.
The boarders were delinquent and recalcitrant children entrusted to the marabout for rehabilitation.
Las escuelas con alumnos internos se benefician de subvenciones del Estado.
Schools with registered boarders receive Government grants.
Internos/retrete
Boarders/Toilets
En el marco de este proyecto se firmaron acuerdos con 82 instituciones para personas con discapacidad, entre ellas 50 asociaciones (con 9 alumnos internos y 1.451 externos) y 32 centros de educación especial (con 161 alumnos internos y 812 externos).
Agreements were signed with 82 such institutions, 50 of them associations with 9 boarders and 1,451 day pupils and 32 special education centres with 161 boarders and 812 day pupils.
No soy un interno.
I'm not a boarder.
Sólo de día, no es interno.
Only a day boy, not a boarder.
Eso debe rechazar cualquier interno!
That should repel any boarders!
Son internas de verano, ¿no?
They're summer boarders, am I right?
Lo más probable es que sean internas de la escuela.
Likely boarders at the school.
Las chicas son internas.
These girls are boarders.
El interno Grigoriev se ha fugado.
A boarder has escaped, named Grigoriev.
Aquí está Mina, una de las internas.
Here's Mina, one of our boarders.
Los internos senior tienen habitación propia.
Senior boarders get a room to themselves.
Henri es un nuevo interno.
Henri is a new boarder.
Por tanto, su hijo viviría interno en Colborne.
So Francis was to be a boarder at Colborne.
—¿Ayudarnos a qué? —El problema es que son internas.
“Help what?” “The problem is that they’re boarders.
Owen consideró felices a muy pocos internos.
He pronounced few boarders happy.
Eso no nos afectaba a nosotros, los internos que ya estábamos en el colegio.
This didn’t apply to those of us boarders who were already at school.
Las internas tenían un manifiesto aire de desterradas.
The boarders had about them a noticeable air of being banished.
Estudiaba poco en el colegio de Bayona donde estaba interno.
He was not a good worker, at that school in Bayonne where he was a boarder.
Había estado interno en una escuela fría y gris.
His school, where he was a boarder, had been cold and grey.
Pero en los almuerzos de los domingos, las internas usan su propia ropa;
But for Sunday boarders' lunch, the girls wear their own clothes;
El coro de internas producía la música más quejumbrosa del colegio.
The boarders’ choir made the most mournful music in the school.
adjetivo
Respuesta a auditores internos
Response to resident audits
Capítulo 7 - "Derechos y obligaciones de los internos"
Chapter VII - Rights and Obligations of Residents
Esto significa que los niños que ya eran internos durante la semana pueden permanecer más tiempo y también que se puede ofrecer alojamiento de emergencia a niños no internos durante los fines de semana.
This means that children already resident during the week can stay on and also that non-resident children can be given emergency accommodation at weekends.
Eres médica interna de Swender.
You're Swender's resident.
- ¿Jefa de internos?
Strategic. - Chief resident?
- ...y un médico interno.
- and a resident.
- Diecinueve médicos internos.
- Nineteen residents. Whoa, stop.
Soy tu médica interna.
I'm your resident.
Soy jefe de internos.
I'm chief resident.
Como médica interna.
She was a resident.
- ... los médicos internos.
- caliber of residents.
- Con algunos internos.
- Just some of the resident.
- No tenemos interno.
- We have no resident.
¿El paciente interno?
‘The Resident Patient’?”
-¿Problemas en la universidad? -preguntó el interno.
'Trouble at University?' the resident asked.
Parecía ser la interna de guardia.
It seemed she was the resident on duty.
necesitan artistas residentes internos.
they need in-house resident artists.
Eran internos de la residencia que él dirigía.
They were residents of the nursing home he managed.
Algunos de los internos a raya le gritan a Lenz.
Some of the at-bay residents are yelling to Lenz.
—Por un joven médico, un interno de Lariboisière.
“From a young doctor, a resident at Lariboisière.”
A veces llamamos nativos a los internos;
Sometimes we call the current residents the natives;
Gately tiene que bajar y darles una patada en el culo a los internos cuando otros internos de la cola se quejan de que han excedido sus cinco minutos.
Gately has to kick residents off down there when other residents in line come and complain they’ve exceeded their five minutes.
adjetivo
Servicios de traducción interna
In-house translation service
Se usará capacidad interna.
In-house capacity.
Servicios de correo interno
Mailing house services
a) Un sistema interno;
(a) An in-house system;
La mayoría de los métodos internos son variaciones de éstos y después de validarse, esos métodos internos también son aceptables.
Most in-house methods are variations of these, and after validation such in-house methods are also acceptable.
Cooperación interna en la UNCTAD
UNCTAD in-house cooperation
Coordinación interna
In-house coordination
—Como asesor interno.
‘Like an in-house consultant.’
—¿Va a ser todo interno?
“You’re keeping it in house?
El teléfono interno sí que funciona.
The house phone still works.
La casa no tenía tabiques divisorios internos.
There were no walls partitioning the house.
Se internó en la casa y yo le seguí.
he merely walked deeper into the house, and I followed.
¿Hay acaso alguna regla interna que lo prohíba?
Is there a house rule against that?
—¿Hay teléfono interno en la octava planta?
“Is there a house phone up there on the eighth floor?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test