Traducción para "ha parecido" a ingles
Ha parecido
Ejemplos de traducción
it has seemed
Ha parecido una larga espera, ¿verdad?
It has seemed a long wait, hasn’t it?”
—Sólo puedo decirte que nos ha parecido mejor… a los dos.
I can only say that it has seemed better—to both of us.
Me ha parecido razonable novelizar este informe. La mayoría son conjeturas.
It has seemed only reasonable to novelize this report. So much of it is conjecture.
Siento tener que decirte esto, Ulrike, porque en general tu trabajo en Coloso nos ha parecido impecable. —Os ha parecido —dijo Ulrike.
I’m sorry to have to tell you this, Ulrike, because overall your work for Colossus has seemed unimpeachable.” “Seemed,”
has seemed
Él ha parecido fuera de sí.
He has seemed out of sorts.
La Jueza Heller, quien ha parecido muy pro-defensa en los días recientes, inmediatamente se recusó a sí misma del caso.
Judge Heller, who has seemed very pro-defense in recent days, immediately recused herself from the case.
Font color = "# ffff80" Y el mundo entero ha parecido una niebla profunda que apenas ahora empieza a levantar.
And the whole world has seemed like a deep fog that's just now beginning to lift.
No creo que mi primera infancia en Yugoslavia fue tan malo Siempre he recibido muchos regalos, familia estaba cerca y la sociedad ha parecido cercano de la familia extendida.
I do not think that my early childhood in Yugoslavia was that bad and society has seemed close extended family.
Europa ha parecido ser sólo una esfera sólida de hielo.
Europa has seemed to be just a solid sphere of ice.
La fusión me ha parecido un gran acierto, ya Io creo.
The merger has seemed a great success, and I Io.
No hace mucho tiempo tal objetivo podría haber parecido totalmente inalcanzable.
Not so long ago, this goal might have seemed to be completely unachievable.
Las resoluciones deberían ser equilibradas, desde todos los puntos de vista, y este proyecto de resolución no nos lo ha parecido.
A resolution should be balanced in every respect, and this draft resolution did not seem balanced to us.
Quizás esta respuesta haya parecido evidente en lo que se refiere a los apartados a) y b).
This response may have seemed obvious where subparagraphs (a) and (b) are concerned.
Me ha parecido festivo.
It seemed festive.
Me ha parecido que era lo menos que podía hacer.
It seemed the least one could do.
- Me ha parecido oportuno decírtelo.
- It seem you the right to know.
¿Le ha parecido real, señor?
Did it seem real to you, sir?
Me ha parecido que sospecha algo.
For a moment it seemed like he noticed something.
... Me ha parecido bien, Madame.
It seemed good to me, Madame.
Me ha parecido de buen vecino.
It seemed like the neighborly thing to do.
Me ha parecido el coche del Profesor.
It seems to be the professor's car.
- Me ha parecido una buena idea.
- It seemed like a good idea at the time.
¿Son…, te han parecido…?
Are they—did they seem—?
No se lo había parecido, pero…
This hadn't seemed like a hallucination, but ...
Me ha parecido más oportuno.
It seemed expedient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test