Traducción para "gastos comerciales" a ingles
Gastos comerciales
Ejemplos de traducción
55. Por último, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por la reclamación de la KUFPEC por valor de 23.000 dólares de los EE.UU. por los gastos comerciales del trabajador que quedó varado en Túnez, ya que no explicó satisfactoriamente por qué no pudo evitar esos gastos reubicando a este empleado en Londres, donde podría haber reanudado sus servicios productivos a la empresa.
Finally, the Panel recommends no compensation in respect of KUFPEC's claim for USD 23,000 for the business expenses of its stranded worker in Tunis because it failed to satisfactorily explain why it could not have avoided these expenses by relocating this worker to London, where he could have resumed his productive services for the company.
138. Para establecer una puntuación por pruebas, el reclamante puede presentar una declaración de testigos en la que se haga constar la pérdida de ingresos y se especifique el período en que se produjo dicha pérdida, amén de una explicación detallada de los gastos comerciales ahorrados.
To build an evidence score, a claimant may provide a witness statement describing the income lost and specifying the period of loss, with a detailed explanation of saved business expenses.
En ambos casos los fondos estaban destinados a cubrir los gastos comerciales del reclamante en el Iraq.
In both cases, the funds were to be applied to meet the claimant's business expenses in Iraq.
Asimismo, es más apropiado considerar esos gastos como gastos comerciales que no se incluyen por lo general como costo separado en un proyecto.
These expenses are also more appropriately considered as business expenses that are not normally charged as a line item cost on a project.
41. Por último, la KUFPEC reclama 23.000 dólares de los EE.UU. por reembolsos de gastos comerciales pagados al empleado de la Oficina Central que supuestamente se vio obligado a permanecer en Túnez (donde había estado prestando servicios provisionalmente) en el período de la ocupación de Kuwait por el Iraq.
Finally, KUFPEC claims USD 23,000 for the business expense reimbursements paid to a Head Office employee who was allegedly forced to remain in Tunisia (where he had been working on temporary assignment) during the period of Iraq's occupation of Kuwait.
57. El Grupo considera que la mayoría de los gastos de horas de trabajo por importe de 99.745 dólares de los EE.UU. en que se incurrió entre enero de 1991 y noviembre de 1992 eran "gastos de reanudación", es decir, gastos en que se incurrió para reanudar el proyecto tras su interrupción, que no eran gastos comerciales ordinarios.
The Panel finds that the majority of time expenses in the amount of US$99,745 incurred between January 1991 and November 1992 were “restart expenses”, expenses incurred to restart the project after its interruption, which were not ordinary business expenses.
El Grupo ha decidido que los gastos de alquiler son gastos comerciales corrientes que corresponden a un valor percibido por el reclamante y, en estas condiciones, el Grupo no recomienda que se pague una indemnización por esta reclamación.
The Panel determined that the rental expense was an ordinary business expense for which the claimant received value and as such, the Panel does not recommend compensation for this claim.
201. En el marco de la sexta serie, 20 reclamantes presentaron reclamaciones por un valor total de 4.071.821 dólares de los EE.UU. en relación con costos adicionales, definidos como los gastos comerciales que no se habrían efectuado si no hubiera tenido lugar la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
Twenty claimants in the sixth instalment asserted claims aggregating USD 4,071,821.00 for incremental costs, defined as business expenses that would not have been incurred if Iraq's invasion and occupation of Kuwait had not taken place.
En estos casos, los fondos estaban destinados a hacer frente a los gastos comerciales de los reclamantes en el Iraq.
In these cases, the funds were to be applied to meet the claimants' business expenses in Iraq.
En este caso, los fondos estaban destinados a hacer frente a los gastos comerciales del reclamante en el Iraq.
In this case, the funds were to be applied to meet the claimant's business expenses in Iraq.
Lo que yo compré es un gasto comercial.
What I bought is a business expense.
Algun recibo que pueda ser usado como gastos comerciales, donde Claire pueda obtener un reembolso.
Any receipt that can be used as a business expense, Claire can get reimbursed.
¿Desde cuando dos docenas de ratones son un gasto comercial?
Since when are two dozen mice a business expense?
El punto es que ésos son todos gastos comerciales.
Yeah, right. So the point is, Frank, is that these are all business expenses.
Eso es para gastos comerciales, Frank.
That is for business expenses, Frank.
Pero creo que comprar es como un gasto comercial.
- No, not at all. But, nonetheless, it was, I believe, bought as a business expense.
Lo consideramos como un gasto comercial necesario.
We regard it as a necessary business expense.
Bien, pero necesito un recibo, porque es un gasto comercial.
Fine, but I'll need a receipt, 'cause this is a business expense.
Es una gasto comercial descontado de su cuenta mancomunada.
It's a business expense taken from their joint personal account.
Pero la cantidad, doscientos dólares al mes, 2400 al año, parecía exagerada, sobre todo si se tenía en cuenta que Jim no debía haber englobado aquel concepto en sus gastos comerciales.
But the amount—$200 a month, $2,400 a year for a tax consultant—seemed excessive, and she was puzzled by the fact that Jim had not paid it through his office as a business expense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test