Traducción para "fullero" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
No se hacer fullerías, no soy un fullero, así que acepto el espíritu y el marco general de los acuerdos de Marcoussis.
I do not know how to cheat, I am not a trickster. So I do indeed accept the spirit and the overall framework of the Marcoussis agreements.
Eres una fullera de tres al cuarto.
You're a lowdown no good cheat.
La madre, una fullera de las cartas.
The old lady cheats at cards.
Tal vez un delincuente, un mentiroso, un fullero.
Perhaps a criminal, a liar, a cheat.
Los de Fuller eran agricultores, lo mismo que era o trataba de ser él, y no creía que fueran a engañarlo.
The people in Fuller were farmers, just as he was, or as he tried to be, and he did not believe they would cheat him.
Sonreía a todos aquellos con los que se cruzaba: canallas, putas, negros, fulleros y pillos mugrientos.
He smiled at every blackguard, whore, blackamoor, cheating monger and filthy urchin he brushed past.
Si me siento a la mesa con un fullero y pienso que estoy jugando una partida corriente… —Perfecto.
If I sit down to play cards with a cheat and I think I’m playing a normal game…’ ‘You’re right.
Jack y Skylark atestiguaron que Lascelles era un jugador fullero que había hecho trampas para ganar a un vaquero borracho...
Jackson an’ Skylark testified thet Lascelles was a card-sharp, who’d stoop to cheat a drink-befuddled cowboy….
algunos fulleros un poco brutos intentan hacerlo frotándola con papel de lija fino, pero eso llama tanto la atención como una puta en una iglesia.
some clumsy cheats try to do it by rubbing it with fine sand-paper, but that shows up like a whore in church.
Tengo que darme una vuelta por Jean-les-Pins, donde acaban de pescar a un fullero en el casino… ¿No me necesita, jefe? —De momento, no.
I have to rush over to Juan-les-Pins, where someone’s just been nabbed for cheating at the casino. Do you need me any more, chief?’ ‘Not for the moment.
sustantivo
Y en cuanto a mí, yo sólo era un fullero acabado... con un solo pulmón buscando sacar tajada.
As for me, I was just a down-at-the-heels sharper... with one bad lung, looking for a stake.
—No sé si sabe, lady Callista, qué son los fulleros.
"I don't know if you are aware, Lady Callista, of the men they call sharpers.
Los jugadores y fulleros visitaban el campamento con frecuencia, pero no eran bien recibidos, al menos por la mayoría de los que vivían en él.
Card sharpers often visited the camp, where they were not welcomed, at least by the majority of the freighters.
Por ejemplo, cuando una persona obviamente inocente se sienta a la mesa con tres fulleros y pregunta "¿Cómo se juega a esto?", es evidente que alguien se va a llevar una buena sorpresa.
For example, when an obvious innocent sits down with three experienced card sharpers and says “How do you play this game, then?”, someone is about to be shaken down until their teeth fall out.
Hay fulleros y granujas por los alrededores, y no sabemos quién lo encontrará antes. Además podría quedarse enganchado en una verja, o que lo persigan perros, o tal vez un carruaje lo envista de repente por un camino estrecho.
There are these sharpers lurking about. And there's no saying who might find him first, or that he might get tangled with some fence, or chased by dogs, or a fast carriage might come upon him suddenly in a narrow lane.
—Da la casualidad de que yo conozco el primer eslabón de la cadena, una cadena en uno de cuyos extremos se encuentra este Napoleón maleado, mientras que en el otro nos encontramos con un centenar de luchadores desconectados, carteristas, chantajistas, fulleros y demás, abarcando toda la gama del crimen.
I happen to know who is the first link in his chain—a chain with this Napoleon-gone-wrong at one end, and a hundred broken fighting men, pickpockets, blackmailers, and card sharpers at the other, with every sort of crime in between.
y en todas, fulleros y hormigueros, hábiles en raspar n as o hincar un amolado, intentaban despojar al prójimo, ya por sangría lenta, charnel a charnel, o por juegos de estocada fulminante, de esos que dejaban a un palomo abrasado, alijándole de golpe el galeón:
and at every table, sharpers and swindlers, skilled at palming an ace or weighting a die, were trying to fleece their fellow men, either by a slow bloodletting, one maravedí at a time, or by a single fulminating blow, of the sort that left the poor dupe plucked and singed, and all his cargo gone.
El fuego se elevó con ásperos chasquidos de insistencia y súbitas llamaradas que arrojaban sombras más largas, y Fuller se movió como una de ellas hacia su equipaje, hablando en voz baja: «Hace ya tanto tiempo que me dijo que iba a convertirme de hombre negro en blanco…».
The fire rose with sharper cracks of insistence and sudden shocks of flame throwing longer shadows and Fuller moved like one of them toward his luggage, speaking softly. —So long ago, wen he tell me he goin to make me from a black man to a wite.
sustantivo
Los tahúres, los fulleros y los engatusadores.
All the cardsharps, bottom dealers and shills.
Así que el alba, el alba de la era atómica es iniciada por un judío fullero cuya familia arribó a la costa americana...
So, the dawn, the dawn of the atomic age being ushered in by a Jewish cardsharp whose family crash-landed on the American shore...
Escucha uno debe pagarle a los fulleros pero no al sastre.
For instance one must always pay a cardsharper but need not pay a tailor.
Chase es un hábil fullero.
Chase is a cardsharp.
Es como un fullero sonriente.
He’s like a smiling cardsharp.”
fullero y traidor despreciable, 171.
a cardsharp and despicable traitor, 171.
el tercero es Walter Chase, fullero que ejerce sus raterías lo mismo en Europa qué en América.
the third is Walter Chase, the transatlantic cardsharp.
—Fotograma 6.093 —dijo Edith—. Fullero esquilmando a víctimas adineradas.
“Frame 6093,” said Edith. “Cardsharp fleecing his wealthy victims.
El muchacho poseía un cerebro con la rapidez de reflejos comercial de un vendedor de mercado y los seductores modales de un fullero.
He had the quick commercial brain of a barrow boy and the engaging manners of a cardsharp.
La coincidencia es un rufián y un fullero en las novelas corrientes, pero es un artista maravilloso en el diseño que forman los hechos recordados por un insólito autor de memorias.
Coincidence is a pimp and cardsharper in ordinary fiction but a marvelous artist in the patterns of fact recollected by a non-ordinary memoirist.
Su desconfianza creció al ver el espectáculo que las golpeó nada más entrar en la posada: marineros, artesanos, fulleros, frailes y petimetres se apretujaban en las pequeñas mesas de madera tosca.
Her distrust grew when she entered the inn and saw sailors, artisans, cardsharps, friars and dandies squeezed around the small tables of rough wood.
En la barra, un grupo de beisbolistas ganadores festejaban, había algún movimiento en las mesas de billar, y una banda de timadores y jugadores fulleros de cartas, de origen gallego, tramaba futuros movimientos en la estratégica mesa de la entrada.
A baseball team was celebrating its latest victory at the bar. There was some small action at the pool tables in the back, and a group of Galician swindlers and cardsharps sat scheming at the strategic table by the door.
sustantivo
No, mientras pueda mantenerme alejado de fulleros y el pescado poco hecho, y el divorcio, creo que soy relativamente sencillo.
No, as long as I can steer clear of card sharps and undercooked fish, and divorce, I think I'm fairly easy.
Es un fullero.
He's a card-sharp.
Parece que estaba tratando de colocar a un fullero en la partida esta tarde.
SOUNDS LIKE HE WAS TRYING TO PUT A SHARP IN THE GAME THIS AFTERNOON.
Para que lo sepas, es un fulero, no un fullero,
For your information, it's a card sharp, not a card shark.
La Roche es un jugador fullero.
La Roche is a card sharp.
—Ese hombre, Frayne, le ha llamado fullero.
“This fellar Frayne called you a card-sharp.”
—Dios ve… o vigila —murmura Valentine con aspereza. —¿Fuller?
—God sees . . . or is watching, Valentine murmurs with a sharp breath. —Fuller?
—¿Quieres hacer el favor de cerrar la boca hasta que haya terminado con este fullero?
“Would you mind shutting your jaw until I get through with this card-sharp?”
Pitman ordenó los bordes de los documentos como un fullero que se prepara para una buena noche.
Pitman riffled the corners of the documents, like a card sharp preparing for a good evening.
Se decía que este hecho tuvo efectos saludables sobre los fulleros de rostro impasible y mirada aguda que frecuentaban la sala.
This fact was reported to have had its effect upon the intent-eyed, still-faced sharps who frequented the rooms.
Este jugador fullero apesta a ron. —Cállate. Soy yo quien ha de hablar aquí —replicó Brazos; y a continuación clavó la mirada de sus ojos de pedernal en el jugador—.
This caird-sharp stinks of rum.” “Shet up. Lemme do the talkin’ heah,” snapped Brazos, and then he fastened those piercing half slits of eyes on the gambler.
Si tus trucos de jugador fullero no fueran suficientes, tu cinismo al aprovecharte de la hospitalidad de los Ripple y utilizarla para apretar el cerco en torno a la señorita Holly, lo sería.
“If your card-sharp tricks weren’t enough, your gall in taking advantage of the Ripple hospitality and using it to press your absurd suit upon Miss Holly, would be.
Los aristócratas de los bajos fondos, que eran su presa especial, le evitaban con gran cuidado, aunque no siempre con éxito: era el terror de las pequeñas cuadrillas de jugadores fulleros.
the aristocrats of the underworld, who were his special prey, avoided him with great care, but not always with conspicuous success. He was the terror of the little card-sharping gangs;
Mientras todos nosotros nos regocijamos ante la abundante riqueza de nuestra nación, debemos, a la vez, condolernos de que abunden también sus cohortes, mujeres de moral execrable, fulleros, mercaderes de licores y cerveza, salas de baile, teatrillos y otros antros del vicio.
While we all rejoice at the abounding wealth of our Great Commonwealth, we must also mourn that its Cohorts abound also, women of unspeakable morals and card-sharps and the vendors of liquors and beer, and dance-halls and opera houses and other dens of Vice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test