Traducción para "florece" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
El principio básico que los sustentar —la justicia— florece mejor en democracia.
The core principle that sustains them — justice — can best flourish under democracy.
A medida que florece la libertad, las naciones crecen en tolerancia, esperanza y paz.
As liberty flourishes, nations grow in tolerance, and hope, and peace.
La Corte Internacional de Justicia florece.
The International Court of Justice is flourishing.
Si no hay un diálogo sostenido entre los gobiernos y las religiones florece el extremismo religioso.
In the absence of a sustained dialogue between governments and religions, religious extremism flourishes.
El desarrollo mundial no será efectivo ni tangible si la juventud no florece y se desarrolla.
Effective and tangible global development requires the flourishing and development of young people.
En otras palabras, cuando la familia florece, la sociedad florece.
In other words, when the family flourishes society will flourish.
El África meridional ahora es una región en la que florece la democracia.
Southern Africa is now a region of flourishing democracy.
Este comercio florece en un vacío moral y jurídico.
Such trade flourishes in a moral and legal vacuum.
Ya se siente, por el silencio de las armas y por el nuevo espíritu que florece de unidad entre hermanos.
This can already be felt in the silence of the guns and the newly flourishing spirit of unity among brothers.
Cuando callan las leyes, florece la política del poder brutal.
Where law is tacit, the politics of crude power flourish.
Así, Florece... Esta excentricidad
So, this flourish...
Todo Io que tocas, florece.
Everything you touch flourishes.
"Bajo Dios ella florece".
"Under God she flourishes."
Dicen que lo que él toca, florece.
They say whatever he touches flourishes.
Aquello que toca, florece.
Whatever he touches flourishes.
Lo que Jacob toca, florece.
Whatever Jacob touches flourishes.
Su imperio florece, Maestro Shredder.
Your empire flourishes, Master Shredder.
Donde llega Vd., florece la vida.
Where you arrive, life flourishes.
Por la mañana, crece y florece".
In the morning, grows and flourishes.
Hoy mi esposa florece.
My wife is flourishing today.
Como todos nosotros, florece.
Like all of us, she flourishes.
Ahora florece en el jardín.
It flourishes in the garden.
Florece el masoquismo penitencial.
Penitential masochism flourishes.
¡La economía florece! —Para los ricos.
Our economy’s flourishing!” “For the rich.”
Florece en lo más alto, y todo el mundo lo sabe.
It flourishes at the top, and everyone knows it.
Suele marchitarse con la misma facilidad con la que florece.
It withers as easily as it flourishes.
Es en el corazón donde el honor germina y florece.
It is in the heart where honor is nurtured and flourishes.
verbo
El desierto florece a expensas de la población beduina.
The desert bloomed at the expense of the Bedouin population.
Como el capullo que se abre y florece en la primavera, nos hemos puesto de acuerdo sobre un nuevo punto de partida y un nuevo itinerario.
Like the blooming and blossoming flower in the spring, we have agreed on a fresh start and a new road map.
Una rosa florece
A rose will bloom
Florece y crece
May you bloom and grow
Que florece en primavera
Blooming in spring
-Una rosa que florece...
A rose that blooms...
La orquídea rosa florece
The pink orchid blooms.
Suplanta el sino y la penumbra apaga lo que es amargo conviértete en flor y florece florece, florece florece, florece, florece.
Turn off what is sour, turn into a flower and bloom, bloom. Ha-ha, bloom, ha-ha, bloom, bloom, bloom...
Florece y crece eternamente
Bloom and grow forever
Florece por la noche
She blooms at night
"La mariposa también florece. "
The butterfly also blooms.
- Crece y florece.
- It blooms and grows.
Y sí, ya va siendo hora, diría yo. ¡Florece, florece!
And it’s high time, say I. Bloom! Bloom!”
—La cosa que florece.
The thing that blooms.
La dulzura florece.
The sweetness blooms.
El obelisco nunca florece.
The obelisk is never in bloom.
Es muy bello cuando florece.
It’s really pretty when it blooms.”
Fue como una flor que no florece del todo.
It’s like a flower that doesn’t quite bloom.
El loto florece, mi amor,
The lotus blooms, my darling,
Y la esperanza florece de nuevo en mí.
and hope blooms within me anew.
Solo florece después de la lluvia.
It only blooms after the rains.
¡Cómo florece en los grandes cubos!
What blooms there are in the large buckets!
verbo
Aun así, el verdadero negocio de la producción musical, en su mayor parte, se inicia en el ámbito local, donde la creatividad florece en una miríada de formas diferentes.
Even so, most of the real business of music production starts at the local level, where creativity blossoms in a myriad of different forms.
El imperialismo cultural distorsiona la mente, pero en esa misma distorsión la semilla de su rechazo germina, florece y da un fruto amargo e incluso chauvinista.
Cultural imperialism distorts the mind, but in that very distortion the seed of its rejection germinates, blossoms and bears a bitter and even chauvinistic fruit.
Sr. Prosor (Israel) (habla en inglés): Un gran sabio judío escribió alguna vez que al principio la verdad puede herir como una espina, pero al final florece como una rosa.
Mr. Prosor (Israel): A great Jewish sage once wrote that the truth can hurt like a thorn at first, but in the end it blossoms like a rose.
La Sakura florece.
The Sakura blossoms.
¡Vive, crece y florece!
Live, grow, blossom!
La flor de Jazmín florece.
The Jasmine flower blossoms
No crezcas solamente, florece.
Don't just grow, blossom.
"El corazón florece."
"The heart blossoms"
El wolfsbane no florece...
The wolfsbane doesn't blossom...
El amor florece entre ellos.
Love blossoms between 'em.
Algo muere, algo florece.
Something dies, something blossoms.
¡El espino florece en mayo!
“Hawthorn blossoms in May!”
Así lo que florece es el que mira.
What really blossoms there are the observers.
La tierra florece en abundancia.
The earth has blossomed abundance.
El “neotecnofeudalismo ilustrado” florece en Lituania.
‘Enlightened neotechnofeudalism’ is blossoming in Lithuania.
El accidente que sobrevive a sus circunstancias y florece.
The accident that outlives its circumstance and blossoms.
Florece cada primavera, por su cuenta, sin cuidado alguno;
It blossoms every spring, unasked, untended;
El romance florece y ambas familias se oponen al matrimonio.
The romance blossoms, but both families are against the marriage.
Por algún motivo, la paranoia florece abundantemente en el Himalaya.
For some reason, paranoia blossoms luxuriously in the Himalayas.
verbo
Es significativo que la cooperación que florece no es sólo de índole económica sino también política, lo cual representa un buen augurio para el desarrollo así como para la seguridad del hemisferio.
It is significant that the cooperation which is flowering is not only economic but also political; this augurs very well for the development as well as for the security of the hemisphere.
13. La lengua turca común, el origen étnico turco y la religión islámica de la población autóctona del país condujeron finalmente a la consolidación de un pueblo azerbaiyano principalmente en los siglos XI-XII. En este mismo período florece la cultura de Azerbaiyán, que ha dado al mundo célebres filósofos, arquitectos, poetas y científicos.
13. The sharing by the country's indigenous population of a common Turkic language and Turkic provenance and their adherence to the same Islamic faith made possible a process of consolidation of the Azerbaijani nation which reached its culmination in the eleventh and twelfth centuries. This same period saw the greatest flowering of the culture of Azerbaijan, which bequeathed to the world an array of illustrious philosophers, architects, poets and scholars.
La Brunsvigia florece.
Brunsvigia burst into flower.
Nuestro amor florece
Our love flowered
Florece y se tuesta
It is the cole-seed flowering
O el mal florece.
Or evil flowers.
Florece en las mazmorras.
It flowers in dungeons.
La prudencia florece en Boston.
Wisdom still flowers in Boston.
Ese árbol nunca florece.
That tree doesn't flower.
Cuando florece el jardín
When the garden flowers
el pasado florece del presente;
out of the, present flowers the past;
Solo florece durante un mes.
It flowers for less than a month above ground.
La piedra brota y la piedra florece.
Stone buds and stone flowers.
Y los Jardines de esa ciudad, que florece en los cielos.
And the Gardens of that city, which flower in the skies.
Florece lo mismo en el buen tiempo que en el malo.
In good times and in bad it will still flower.
En mayo florece la jara, dice Tonio.
In May the gilo’s in flower, says Tonio.
verbo
El terrorismo florece donde hay miedo y división, sólo a través de la acción colectiva podemos combatir esa amenaza.
Terrorism thrives on fear and division; only through collective action can we combat that menace.
La cultura de la violencia, que florece durante los conflictos armados, contribuye a normalizar y glorificar la guerra, las armas, la fuerza militar y la violencia.
Cultures of violence, which thrive during armed conflict, serve to normalize and glorify war, weaponry, military force and violence.
A la sombra de la desesperanza florece el radicalismo.
In the shadows of hopelessness, radicalism thrives.
En África, el creciente tráfico ilícito de armas pequeñas florece a costa de los jóvenes del continente.
In Africa the ever-expanding illicit trade in small arms is thriving at the expense of the continent's young people.
53. Desde 1990 ha habido un gran crecimiento de tiendas eróticas, salas y clubes de masaje en los que también florece la prostitución.
53. Since 1990, there has been a huge growth in erotic shops, massage salons and clubs where prostitution also thrives.
Las ciudades ofrecen oportunidades excelentes para usar desechos orgánicos como abono, aguas residuales en la agricultura urbana y desechos inorgánicos en la economía de materiales secundarios que florece en las ciudades de la mayoría de los países en desarrollo.
Cities provide excellent opportunities to use organic waste as compost, waste water for urban agriculture, and inorganic waste in the secondary-material economy that thrives in the cities of most developing countries.
Las comunidades indígenas mantienen vínculos históricos y espirituales con sus tierras de origen, territorios geográficos en los que florece la sociedad y la cultura y, por lo tanto, constituyen el espacio social en el que una cultura puede transmitirse de generación en generación.
Indigenous communities maintain historical and spiritual links with their homelands, geographical territories in which society and culture thrive and which therefore constitute the social space in which a culture can reproduce itself from generation to generation.
Pero la fe en el futuro es sinónimo de esperanza y la esperanza no florece con la injusticia.
But faith in the future is synonymous with hope. And hope does not thrive with injustice.
El turismo florece en un entorno saludable y, por lo tanto, es un terreno perfecto para poner a prueba políticas innovadoras que favorezcan a todos.
Tourism thrives on a pristine environment, and it therefore provides fertile ground for testing innovative policies.
No florece como se supone y pretendo revivirla.
It's not thriving as it should, and I'm determined to revive it.
¿Pudiendo creer que la vida y su persistencia... florece más allá de nuestra esfera terrestre?
With every reason to believe that life is thriving outside our own terrestrial sphere?
Veo que la hipocresía del ritual aún florece.
I see the hypocrisy of ritual still thrives.
Florece incluso cuando se descuida.
Thrives even when neglected.
La rosa fenicia florece en los esquejes.
Rosa phoeniciana thrive on briar cuttings.
Aun en una depresión, la industria del entretenimiento florece.
Even in a depression, the entertainment industry thrives.
América florece bajo la presidencia de Nick Cannon y Chris Traeger se casa mañana.
America is thriving under president Nick Cannon, and tomorrow, Chris Traeger's getting married.
El cuerpo florece cuando el corazón tiene una misión.
The body thrives when the heart has a mission.
La imaginación florece en el misterio.
Imagination thrives on mystery.
Superficialmente, al menos, el regionalismo todavía florece.
Superficially, at least, regionalism is still thriving.
En todo caso, De Rougemont dice que la pasión florece con los obstáculos.
‘Anyway, De Rougemont says passion thrives on obstacles.’
—Sí —repuso pensativa—, hay un hongo que florece a bajas temperaturas.
she said thoughtfully, “there’s one fungus that thrives at low temperatures.
Sin embargo, dentro del cañón reina una presión atmosférica confortable y florece una civilización en miniatura.
In the canyon there is comfortable air pressure and a thriving pocket-sized civilization.
La soledad, continuó, aparece cuando nada se te aferra, cuando nada florece a tu alrededor, cuando empiezas a pensar que tu presencia basta para matar las cosas.
Loneliness, she said, is when nothing will stick to you, when nothing will thrive around you, when you start to think that you kill things just by being there.
«El amor a la ciencia florece bajo tales circunstancias —le decía a Elsa—, puesto que me eleva de manera impersonal por encima de este valle de lágrimas hacia pacíficas esferas».[74]
“The love of science thrives under these circumstances,” he told Elsa, “for it lifts me impersonally from the vale of tears into peaceful spheres.”74
A unas sesenta millas al norte de Indianópolis, en la carretera Nacional 37, florece la populosa ciudad de Marion, Indiana, cuyo aspecto más importante (para Farrow y para mí) es un establecimiento llamado el Centro de Investigación Médica.
About sixty miles North of Indianapolis on Indiana State Highway 37 lies the thriving metropolis of Marion, Indiana, the most important facet of which (to Farrow and me) is an establishment called the Medical Research Center.
De camino a la escuela Erika no puede evitar ver por todos lados la destrucción de individuos y comestibles, pocas veces ve que algo crece y florece. Tan solo en el parque del ayuntamiento o en el parque público, donde las rosas y los tulipanes brotan carnosos.
On her way to school, Erika compulsively sees people and food dying everywhere; she very seldom sees that something is growing and thriving—at most in the city hall park or in the Volksgarten, the vast park where roses and tulips are pushing up and fleshing out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test