Traducción para "falsedad y" a ingles
Falsedad y
  • falsehood and
Ejemplos de traducción
falsehood and
Él afirmó falsedades. ¿Por qué no respondió a mis observaciones?
He stated falsehoods. Why did he not respond to my remarks?
Israel intenta valerse de falsedades para justificar sus acciones.
Israel was attempting to use falsehoods to justify its actions.
Esas declaraciones no merecen respuesta, dadas las falsedades que contienen.
Those statements did not merit a reply since they contained falsehoods.
Las ideas y las falsedades debían combatirse con otras ideas y hechos.
Ideas and falsehoods need to be combated with other ideas and facts.
La falsedad viene de Nueva Delhi.
The falsehood emanates from New Delhi.
El informe del Grupo de Expertos está plagado de falsedades, invenciones y puras mentiras.
The Group of Experts' report is full of falsehoods, concoctions and outright lies.
No puede haber una falsedad peor que esta.
There could be no worse falsehood than this one.
Artículo 25 - Falsedad injuriosa.
Section 25 - Injurious falsehood.
El Pakistán cree que merced a su incesante repetición, las falsedades se convertirán en verdades.
Pakistan believes that the incessant repetition of falsehoods will turn them into truth.
Por consiguiente condenas la falsedad, y los hijos ilegítimos.
So you reject falsehood and illegitimate children.
Pasa que no me gusta la falsedad y mentira en mi mujer.
It's just that I don't approve of falsehood and deception, particularly in my own wife.
Hamlet busca llegar a la verdad, desenmascarando la falsedad y la hipocresía que lo rodea.
Hamlet looks for a way of conveying the truth, by unmasking falsehood and hypocrycy that surround him.
Es similar a la falsedad, y todos los que mienten tendrán su lugar en el lago ardiente de fuego y azufre.
It is akin to falsehood, and all liars will have their portion in the lake burning with fire and brimstone.
Esta gente manipuló la opinión pública creando falsedades y fantasías para inspirar temor en nuestra población y poder hacer su guerra.
These guys were manipulating public opinion creating falsehoods and fantasies to inspire fear in the American people, so that they could have their war.
¡Sus evasivas sobre ellos, el olor a falsedad y el hedor de las mentiras!
Your evasions have about them, the smell of falsehood and the stench of lies!
"Fueron sus pecados que le hicieron esconder su rostro y así no escuchar que sus manos están cubiertas de sangre, sus dedos llenos de culpa, sus labios expresan falsedad y su lengua hablará mentiras".
"It was their sins that made him hide his face so he will not hear you. His hands are divorced covered in blood, his fingers full of guilt, his lips express falsehood and his tongue speaketh lies. "
Ha cometido actos de falsedad y fornicación.
She has committed the acts of falsehood and fornication.
No era una falsedad.
It was not a falsehood.
En Proust no todo es falsedad: es la verdad dentro de la falsedad.
In Proust not everything is falsehood: it is truth within falsehood.
Si uno vive en un mundo de falsedades, esas falsedades son la realidad.
If one lives in a world of falsehoods, those falsehoods are reality.
Una falsedad monstruosa.
A monstrous falsehood.
Evidentemente eso es una falsedad.
That is clearly a falsehood.
– No hasta el extremo de la falsedad.
Not to the extent of falsehood.
Las falsedades, ilimitadas.
Falsehoods, unlimited.
Ya no habrá verdades y falsedades.
There will no longer be truth and falsehood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test