Ejemplos de traducción
verbo
Pero no previeron la serie de acontecimientos negativos que harían estallar la burbuja de la acumulación de la deuda a comienzos de los años 80.
But the combination of negative developments that would burst the debt accumulation bubble in the early 1980s had not been foreseen.
En los precios de la vivienda pueden ocurrir burbujas especulativas y, como ocurre con los activos financieros, si esa burbuja estallara, la economía sufriría una importante conmoción.
Speculative bubbles can occur in housing prices and, as with financial assets, the bursting of such a bubble could impose a considerable shock on an economy.
Aunque he examinado brevemente las situaciones de varios focos de conflicto, la triste realidad es que otros parecen estar cobrando impulso, prontos a estallar.
Although I have briefly explored situations in a number of world trouble spots, the sad fact is that others appear to be gathering wind in their sails, ready to burst forth.
a) Será capaz de aguantar, sin estallar ni presentar fugas, una presión al menos dos veces superior a la presión de equilibrio del contenido a 55ºC;
(a) Be capable of withstanding, without leakage or bursting, a pressure of at least two times the equilibrium pressure of the contents at 55 ºC;
Puede hacerlo durante un tiempo pidiendo prestado a esa otra parte del mundo para pagar por sus importaciones, pero esa burbuja estallará con el transcurso del tiempo.
It may do so for a time by borrowing from that other part of the world in order to pay for its imports, but that is a bubble that will eventually burst.
El acceso a dinero barato culminó con una burbuja en los precios de los activos en los Estados Unidos de América que terminó por estallar, lo cual desencadenó un tsunami financiero por todo el mundo.
Access to easy money culminated in an asset price bubble in the United States of America that eventually burst, sending a financial tsunami throughout the world.
No obstante, la desaceleración del crecimiento económico en los dos últimos años ha hecho estallar esas burbujas y, a la vez, una crisis en el sector financiero.
Slowing economic growth over the last two years, however, led to the bursting of these bubbles and, in turn, to a crisis in the financial sector.
También contribuyen a la valorización de los activos locales, creando burbujas que tarde o temprano han de estallar.
It also results in the appreciation of local assets, creating bubbles that sooner or later will burst.
Las Islas Salomón muestran ahora indicios y tendencias de la propagación del VIH/SIDA, que tiene todas las características de una burbuja a punto de estallar.
Solomon Islands is now showing signs and trends of the spread of HIV/AIDS, which has all the hallmarks of a bubble about to burst.
Yo estaba por estallar.
I was ready to burst.
¡Estoy a punto de estallar!
I'm bursting with it!"
Esperando a que algo estallara.
Waiting for something to burst.
¡Estallar en todo lo creado;
To burst into all creation;
Su cerebro estaba a punto de estallar.
Mordred’s brain was bursting.
Tenía el pecho a punto de estallar.
His chest was bursting.
Tenía el corazón a punto de estallar.
Her heart was bursting.
verbo
Las municiones fallidas se convierten en peligrosos artefactos sin estallar (ASE).
When a munition fails to explode it becomes a dangerous piece of UXO.
Su misión consistía en hacer estallar estos artefactos en lugares públicos.
Their mission was to explode these devices in public places.
Cabe suponer que la granada fue lanzada el 30 de septiembre y no llegó a estallar.
Presumably, the grenade was launched on 30 September and did not explode.
Existía también el temor de que los depósitos pudieran estallar, derrumbarse o fundirse.
There were also fears that the storage facilities might explode, collapse or melt.
Puede deteriorarse rápidamente y estallar en malas condiciones de almacenamiento.
Can deteriorate rapidly and explode when stored under poor conditions.
Después de un determinado número de giros del rodillo la mina estallará.
Once the roller has been rotated a number of times the mine will explode.
Es decir, están concebidas para mantenerse en estado latente y prestas a estallar después de ser colocadas o lanzadas.
That is, they are designed to remain live and ready to explode once laid or delivered.
En mayo de 1974 la India hizo estallar la bomba, a la que irónicamente llamó “Buda sonriente”.
In May 1974 India exploded the bomb - ironically calling it the "Smiling Buddha".
—Un dragón al estallar.
“An exploding dragon.”
Estaba a punto de estallar.
He was about to explode.
¡Pero si están a punto de estallar!
But they are about to explode!
La crisis mundial no estallará.
The world crisis will not explode.
A continuación volvió a estallar.
Then he exploded again.
—El polvo de la harina estallará.
The dusty flour will explode.
El arma pareció estallar.
The gun seemed to explode.
Rosen estaba a punto de estallar.
Rosen was on the point of exploding.
Charles volvió a estallar.
Charles exploded again.
verbo
Yo podría estallar en la cara!
- I might blow up in your face!
Esto podría estallar en cualquier momento.
This thing could blow up at any second.
Estallará en un solo tiro.
It will blow-up in a single shot.
Todo podría estallar en cualquier momento.
Might blow up any moment.
Te va a estallar en la cara.
It'll blow up in your face.
Esto nos podría estallar en la cara.
This could blow up in our faces.
El pueblo podría estallar en cualquier momento...
The town may blow up any minute now...
¿Este lugar no estallará en unos minutos?
Doesn't this place blow up in a few minutes?
- Mi teléfono va a estallar. EN ESTE INSTANTE
My phone is blowing up on this.
Vas a estallar en faxtagram.
You are gonna blow up on faxtagram.
Va a estallar, y hará estallar la nave y a todos nosotros con ella…
“She’ll blow, and she’ll blow up the ship and all of us with her.”
verbo
Antes de que estallara la crisis en septiembre de 2000, había tres presas palestinas.
Prior to the outbreak of the crisis in September 2000, there were three Palestinian women prisoners.
El Presidente Museveni miente cuando declara que no tenía conocimiento de que fueran a estallar las hostilidades.
Likewise, President Museveni is lying when he states that the outbreak of war caught him by surprise.
Existe la posibilidad de que vuelva a estallar un conflicto.
The outbreak of renewed conflict remains a possibility.
Antes de que estallara la violencia, la tribu Beni Hussein se encargaba de administrar la mina.
Prior to the outbreak of violence, the mine was administered by the Beni Hussein.
La presencia de un número considerable de efectivos de la policía nacional y la UNMIL impidió que estallara la violencia.
The significant presence of the national police and UNMIL prevented an outbreak of violence.
Antes de que estallara el conflicto, en diciembre de 2013:
Prior to the outbreak of conflict in December 2013:
Después de estallar la guerra regresaron numerosos refugiados del ex Zaire.
A large number of refugees returned from the former Zaire after the outbreak of war.
Al estallar la reciente crisis, la libertad de prensa se vio seriamente afectada.
51. At the outbreak of the recent crisis, freedom of the press was severely curtailed.
Dicho regreso se precipitó al estallar nuevos conflictos en la región.
That return was precipitated by the outbreak of conflict in the region.
Todas ellas eran empleadores importantes antes de que estallara la guerra y podían competir en mercados internacionales.
Each was a major employer before the outbreak of war, able to compete in international markets.
—Savaronoff murió al estallar la Revolución.
Savaronoff did die at the outbreak of the Revolution.
Supongo que sería poco después de estallar la guerra.
Shortly after the outbreak of the war, I imagine.
Al estallar el conflicto, las incertidumbres de Ludwik se disiparon.
With the outbreak of war, Ludwik’s uncertainties evaporated.
se había trasladado a Suiza un mes antes de que estallara la guerra.
had moved to Switzerland—a month before the outbreak of war.
Savaronoff cayó en desgracia con los bolcheviques al estallar la Revolución.
Savaronoff fell foul of the Bolsheviks at the outbreak of the Revolution.
En aquellos tiempos, justo antes de que estallara la guerra, vivíamos despreocupadamente.
Those were carefree days, just before the outbreak of war.
Así que le hablé de la visita de tío Giles a Stonehurst poco antes de que estallara la guerra.
I spoke of Uncle Giles’s visit to Stonehurst just before the outbreak of war.
Mi padre, Leo, tenía una pequeña empresa constructora en Berlín antes de que estallara la guerra.
My father Leo had a small construction company in Berlin before the outbreak of the war.
Pero sólo al estallar la guerra de 1914 me di verdaderamente cuenta de que no era ya joven.
But it was not till the outbreak of the war in 1914 that I had an inkling that I was no longer a young man.
verbo
La crisis se traslada ahora a la península de Corea, donde la guerra puede estallar en cualquier momento.
The touch-and-go situation is now created in the Korean peninsula where a war may break out any time.
De hecho, es difícil imaginar que en nuestros días pueda estallar un conflicto armado entre Haití y la República Dominicana.
Indeed, it is hard to imagine an armed conflict breaking out today between Haiti and the Dominican Republic.
La situación actual en la península de Corea es tan grave que en cualquier momento puede estallar una guerra.
The present situation in the Korean Peninsula is so grave that a war may break out at any moment.
En efecto, muchos de los actuales conflictos del mundo se deben a la falta o a la insuficiencia de agua, y hay otros conflictos a punto de estallar.
Many of the world's current conflicts are caused by the lack or insufficiency of water and other conflicts are about to break out.
Es lamentable que hoy no sea así y que una nueva guerra pueda estallar a raíz del conflicto de Kosovo.
Sadly, today Europe was not a secure place, and a new war might break out as a result of the Kosovo conflict.
De no cumplirse esos tres requisitos, persistirá el riesgo de que continúe la inestabilidad y de que el conflicto llegue a estallar de nuevo.
Without all three being met, the risk will remain that instability will continue and conflict will eventually break out again.
Señor Presidente, una guerra está a punto de estallar.
War is on the point of breaking out.
Conflictos étnicos como el de la ex Yugoslavia pueden estallar fácilmente en otros países.
Ethnic conflicts such as those in the former Yugoslavia could easily break out in other countries.
En ese país, donde las distintas facciones en conflicto siembran el terror, la guerra puede estallar en cualquier momento.
In that country, where the different factions in conflict are sowing terror, war could break out at any time.
La tormenta no tardaría mucho en estallar.
The storm would soon break.
Se acercaba una tormenta que no acababa de estallar.
A storm that wouldn’t break.
Mis nervios estaban a punto de estallar.
My nerves were on the breaking point.
Como si temiese que fuera a estallar.
As if she was afraid I would break.
Podría estallar en una semana.
It might break out within a week.
Parecía que iba a estallar una tormenta.
It felt as if a thunderstorm could break.
La tormenta no acababa de estallar.
The storm wasn’t ready to break just yet.
Sus nervios iban a estallar.
His nerves were stretched to breaking point.
Nadie podía impedir que estallara.
No one could stop it from breaking.
verbo
El Primer Ministro, ha advertido hace unos minutos en la Cámara de los Comunes, que la situación internacional se ha deteriorado rápidamente, y que la guerra puede estallar en los próximos dos o tres días.
The Prime Minister, speaking a few minutes ago in the House of Commons, has warned that the international situation is deteriorating rapidly, and that war could break out at any time in the next two or three days.
La Gran Guerra a los 30, el Incidente de Manchuria a los 47, La guerra con China a los 53 años, y se convierte en Comandante de la Flota a los 55 La guerra va a estallar en Europa en los próximo días.
The Great War at 30, the Manchurian Incident at 47, war starts with China at 53, and when he becomes Fleet Commander at 55 war breaks out in Europe on the very next day.
Piensa que la guerra va a estallar en cualquier momento.
Thinks war’s going to break out all the time.’
verbo
Incluso antes de que estallara la crisis en 2008, millones de niños se encontraban ya en situación de riesgo.
Even before the crisis erupted in 2008, millions of children were already at risk.
De hecho, si llega a estallar un conflicto en esta región, es de temer que adquiera dimensiones internacionales.
If a conflict erupted in that region, it might take on international dimensions.
A dos años de estallar la crisis, se ha iniciado un proceso de recuperación que avanza a ritmos diferentes.
22. Two years after the eruption of the crisis, recovery is starting but is proceeding at varying speeds.
La explotación de las tensiones étnicas por los Estados de población afín contribuyó a que estallara la segunda guerra mundial.
Ethnic tensions exploited by kin States contributed to the eruption of the Second World War.
Al estallar la guerra civil en Brazzaville, a principios de junio, 70.000 congoleños huyeron a Kinshasa.
79. When civil war erupted in Brazzaville in early June, 70,000 Congolese fled to Kinshasa.
Volvió a estallar la violencia en el Oriente Medio.
The Middle East again erupted.
Observó que el poblado de Badme era administrado por las autoridades etíopes antes de que estallara la reciente serie de enfrentamientos.
It noted that Badme town was administered by the Ethiopian authorities prior to the eruption of the recent round of clashes.
El Senado estallará.
The Senate will erupt.
La multitud volvió a estallar.
The crowd erupted yet again;
Parecía que se preparaba a estallar un huracán.
It looked like a hurricane was preparing to erupt.
Tom esperaba que no fuera a estallar en el torneo.
He hoped it wouldn’t erupt at the tournament.
Austin acabó por estallar al escuchar la pregunta.
Austin's smoldering temper erupted.
No es una montaña, en absoluto. Es un volcán a punto de estallar.
It is not a mountain at all, but a volcano waiting to erupt.
Ninguno volvió a estallar tan cerca como el primero.
None erupted as close as the first one.
Hay una revolución «cognitiva» y «moral» que va a estallar muy pronto.
There is a ‘cognitive’—and ‘moral’—revolution soon to erupt.
–Y, como haya otro asesinato -dijo McNatt-, estallará una revolución.
“And if there's another killing,” McNatt said, “this place will erupt.
verbo
Ahora, tenemos una situación que acaba de estallar en Kuwait.
Now, we have a situation that just flared up in Kuwait.
verbo
¡El gas podría estallar en cualquier momento!
The gas could go off at any second!
Esa bomba puede estallar en cualquier momento.
THAT BOMB'S LIABLE TO GO OFF AT ANY MOMENT.
Estallará en un par de minutos.
It'll go off in a few minutes, maybe seconds.
Y van a estallar en... Cielos.
And they're set to go off in...
La dinamita estallará en cualquier momento. Lo sé.
THIS DYNAMITE'S GOING TO GO OFF ANY MINUTE.
Estallará en 30 segundos.
Set to go off in 30 seconds.
Podría estallar en cualquier segundo.
Could go off at any second.
La bomba podría estallar en cualquier momento.
The bomb could go off any second.
¡La bomba estallará en dos minutos!
The bomb go off in two minutes. But he'll be killed!
–¡La bomba va a estallar en cualquier momento!
“That bomb will go off any minute!”
verbo
La mina estallará después de que el rodillo haya rodado un determinado número de veces.
Mine will detonate after roller has been turned given number of times
La fabricación de explosivos para fines industriales y los artefactos para hacerlos estallar, es responsabilidad exclusiva del Estado.
Only the State is authorized to manufacture explosives for industrial purposes and detonators.
Cuando fue posible, las municiones no destruidas fueron hechas estallar en condiciones de seguridad por artificieros entrenados.
Where possible, ammunition not already destroyed was safely detonated by trained explosive ordnance personnel.
La tensión (o el alivio de la tensión) sobre el alambre hace estallar la mina.
Trip wire Tension (or release of tension) on wire detonates mine.
El ingenio está preparado para estallar.
The device is ready for detonation.
el gigante estaba a punto de estallar.
The giant was at the point of detonation.
Tiene pensado hacerla estallar en Murmansk.
He’s planning to detonate it in Murmansk.
El cráneo de Eyl acababa de estallar.
Eyl’s skull had just detonated.
—¿Y cuándo los hago estallar, señor?
When do I detonate them, sir?
Dentro de un momento haré estallar la biobomba.
In a moment I will detonate the bio-bomb.
¡La isla puede estallar en cualquier momento!
The whole island could detonate at any time!
Ahora el intenso calor estaba haciendo estallar la munición.
Now the intense heat was detonating the ammunition.
verbo
El tercero hizo estallar un vidrio.
With the third shot there was a shatter of glass.
Algunos de los abedules se habían desplomado después de estallar.
Some of the birches had shattered and collapsed.
El proxy casi le había hecho estallar la cabeza.
The proxy had nearly shattered her skull.
Que tienes una fuerza y una determinación capaces de hacer estallar el mundo.
“That you have a strength and resolve that could shatter the world.”
El vestido negro parece estallar al contacto con la noche.
My black dress seems to shatter when it comes in contact with the night.
Otra explosión hizo estallar los cristales de las ventanas protegidas por las persianas de acero.
Another explosion shattered the glass windows that were covered by the shields.
verbo
Estaba a punto de estallar. Mucho mejor;
He was near cracking. All the better.
Pensé que iba a estallar en sollozos.
I thought it might crack.
Avasarala se hizo estallar los nudillos.
Avasarala cracked her knuckles.
Les estaría bien empleado si uno de ellos se les estallara en las narices.
Serve them right if one of them cracks on them.
verbo
Un cañón enemigo hizo estallar su señal.
An enemy cannon banged its signal.
Stephen bajó la cabeza y lanzó contra Bell una de esas granadas que tardan un segundo en estallar y cerró los ojos.
Stephen lowered his head, tossed the one-second-delay flash bang at Bell, and closed his eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test