Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Pero no previeron la serie de acontecimientos negativos que harían estallar la burbuja de la acumulación de la deuda a comienzos de los años 80.
But the combination of negative developments that would burst the debt accumulation bubble in the early 1980s had not been foreseen.
En los precios de la vivienda pueden ocurrir burbujas especulativas y, como ocurre con los activos financieros, si esa burbuja estallara, la economía sufriría una importante conmoción.
Speculative bubbles can occur in housing prices and, as with financial assets, the bursting of such a bubble could impose a considerable shock on an economy.
Aunque he examinado brevemente las situaciones de varios focos de conflicto, la triste realidad es que otros parecen estar cobrando impulso, prontos a estallar.
Although I have briefly explored situations in a number of world trouble spots, the sad fact is that others appear to be gathering wind in their sails, ready to burst forth.
a) Será capaz de aguantar, sin estallar ni presentar fugas, una presión al menos dos veces superior a la presión de equilibrio del contenido a 55ºC;
(a) Be capable of withstanding, without leakage or bursting, a pressure of at least two times the equilibrium pressure of the contents at 55 ºC;
Puede hacerlo durante un tiempo pidiendo prestado a esa otra parte del mundo para pagar por sus importaciones, pero esa burbuja estallará con el transcurso del tiempo.
It may do so for a time by borrowing from that other part of the world in order to pay for its imports, but that is a bubble that will eventually burst.
El acceso a dinero barato culminó con una burbuja en los precios de los activos en los Estados Unidos de América que terminó por estallar, lo cual desencadenó un tsunami financiero por todo el mundo.
Access to easy money culminated in an asset price bubble in the United States of America that eventually burst, sending a financial tsunami throughout the world.
No obstante, la desaceleración del crecimiento económico en los dos últimos años ha hecho estallar esas burbujas y, a la vez, una crisis en el sector financiero.
Slowing economic growth over the last two years, however, led to the bursting of these bubbles and, in turn, to a crisis in the financial sector.
También contribuyen a la valorización de los activos locales, creando burbujas que tarde o temprano han de estallar.
It also results in the appreciation of local assets, creating bubbles that sooner or later will burst.
Las Islas Salomón muestran ahora indicios y tendencias de la propagación del VIH/SIDA, que tiene todas las características de una burbuja a punto de estallar.
Solomon Islands is now showing signs and trends of the spread of HIV/AIDS, which has all the hallmarks of a bubble about to burst.
¡Voy a estallar!
I'm bursting.
10 segundos para estallar.
Ten second burst.
No va a estallar!
It's not bursting!
Acaba de estallar.
He just burst in.
la bombilla estallará.
The lightbulb will burst.
iSobre para estallar! i
About to burst!
¿Listo para estallar?
Ready to burst already?
Yo estaba por estallar.
I was ready to burst.
¡Estoy a punto de estallar!
I'm bursting with it!"
Esperando a que algo estallara.
Waiting for something to burst.
¡Estallar en todo lo creado;
To burst into all creation;
Su cerebro estaba a punto de estallar.
Mordred’s brain was bursting.
Tenía el pecho a punto de estallar.
His chest was bursting.
Tenía el corazón a punto de estallar.
Her heart was bursting.
verbo
Las municiones fallidas se convierten en peligrosos artefactos sin estallar (ASE).
When a munition fails to explode it becomes a dangerous piece of UXO.
Su misión consistía en hacer estallar estos artefactos en lugares públicos.
Their mission was to explode these devices in public places.
Cabe suponer que la granada fue lanzada el 30 de septiembre y no llegó a estallar.
Presumably, the grenade was launched on 30 September and did not explode.
Existía también el temor de que los depósitos pudieran estallar, derrumbarse o fundirse.
There were also fears that the storage facilities might explode, collapse or melt.
Puede deteriorarse rápidamente y estallar en malas condiciones de almacenamiento.
Can deteriorate rapidly and explode when stored under poor conditions.
Después de un determinado número de giros del rodillo la mina estallará.
Once the roller has been rotated a number of times the mine will explode.
Es decir, están concebidas para mantenerse en estado latente y prestas a estallar después de ser colocadas o lanzadas.
That is, they are designed to remain live and ready to explode once laid or delivered.
En mayo de 1974 la India hizo estallar la bomba, a la que irónicamente llamó “Buda sonriente”.
In May 1974 India exploded the bomb - ironically calling it the "Smiling Buddha".
¿Van a estallar?
THEY'RE GOING TO EXPLODE?
El cielo estallará.
The Earth will explode.
Esta cosa podría estallar.
This will explode.
—Un dragón al estallar.
“An exploding dragon.”
Estaba a punto de estallar.
He was about to explode.
¡Pero si están a punto de estallar!
But they are about to explode!
La crisis mundial no estallará.
The world crisis will not explode.
A continuación volvió a estallar.
Then he exploded again.
—El polvo de la harina estallará.
The dusty flour will explode.
El arma pareció estallar.
The gun seemed to explode.
Rosen estaba a punto de estallar.
Rosen was on the point of exploding.
Charles volvió a estallar.
Charles exploded again.
verbo
—Bien, pero esto puede estallar.
“Fine. But this could blow up.”
—El mundo no va a estallar.
“It’s not going to blow up.”
Luego estallará de todos modos.
Then it's going to blow up anyway.
No hice estallar la nave.
I did not blow up the ship.
   - Hasta el día en que uno nos haga estallar.
Until the day one blows up.
Va a estallar, y hará estallar la nave y a todos nosotros con ella…
“She’ll blow, and she’ll blow up the ship and all of us with her.”
Temía que algo pudiera estallar.
I was afraid something might blow up.
Necesitamos saber que no estallará.
We need to know it won’t blow up.
no sería sorpresa que la luna estallara
We wouldn’t be surprised if the moon blows up .
verbo
Antes de que estallara la crisis en septiembre de 2000, había tres presas palestinas.
Prior to the outbreak of the crisis in September 2000, there were three Palestinian women prisoners.
El Presidente Museveni miente cuando declara que no tenía conocimiento de que fueran a estallar las hostilidades.
Likewise, President Museveni is lying when he states that the outbreak of war caught him by surprise.
Existe la posibilidad de que vuelva a estallar un conflicto.
The outbreak of renewed conflict remains a possibility.
Antes de que estallara la violencia, la tribu Beni Hussein se encargaba de administrar la mina.
Prior to the outbreak of violence, the mine was administered by the Beni Hussein.
La presencia de un número considerable de efectivos de la policía nacional y la UNMIL impidió que estallara la violencia.
The significant presence of the national police and UNMIL prevented an outbreak of violence.
Antes de que estallara el conflicto, en diciembre de 2013:
Prior to the outbreak of conflict in December 2013:
Después de estallar la guerra regresaron numerosos refugiados del ex Zaire.
A large number of refugees returned from the former Zaire after the outbreak of war.
Al estallar la reciente crisis, la libertad de prensa se vio seriamente afectada.
51. At the outbreak of the recent crisis, freedom of the press was severely curtailed.
Dicho regreso se precipitó al estallar nuevos conflictos en la región.
That return was precipitated by the outbreak of conflict in the region.
Todas ellas eran empleadores importantes antes de que estallara la guerra y podían competir en mercados internacionales.
Each was a major employer before the outbreak of war, able to compete in international markets.
104.000 personas fueron procesado por aquí Entre 1942 y 1945 Más de 75% de los Judios en Holanda Antes de que estallara la guerra.
104,000 people were processed through here between 1942 and 1945 more than 75% of the Jews in Holland before the outbreak of war.
Kharun del Norte se arma con los helicópteros... y dos semanas después veremos estallar una guerra imparable.
North Kharun will arm the helicopters and two weeks later we'll see the outbreak of a war we can't stop.
Al estallar la Segunda Guerra Mundial...
At the outbreak of World War II
Al estallar la guerra en 1939, fue promocionado...
And after the outbreak of war in 1939, was granted a commission
Al estallar la guerra, recibí órdenes de regresar a Francia... desde mi servicio en Nueva Caledonia.
The outbreak of the war brought orders for my return to France from service in New Caledonia.
Y al estallar las Guerras Clon, eligió ser parte de los separatistas.
And at the outbreak of the Clone War, he chose to align it with the Separatists.
—Savaronoff murió al estallar la Revolución.
Savaronoff did die at the outbreak of the Revolution.
Supongo que sería poco después de estallar la guerra.
Shortly after the outbreak of the war, I imagine.
Al estallar el conflicto, las incertidumbres de Ludwik se disiparon.
With the outbreak of war, Ludwik’s uncertainties evaporated.
se había trasladado a Suiza un mes antes de que estallara la guerra.
had moved to Switzerland—a month before the outbreak of war.
Savaronoff cayó en desgracia con los bolcheviques al estallar la Revolución.
Savaronoff fell foul of the Bolsheviks at the outbreak of the Revolution.
En aquellos tiempos, justo antes de que estallara la guerra, vivíamos despreocupadamente.
Those were carefree days, just before the outbreak of war.
Así que le hablé de la visita de tío Giles a Stonehurst poco antes de que estallara la guerra.
I spoke of Uncle Giles’s visit to Stonehurst just before the outbreak of war.
Mi padre, Leo, tenía una pequeña empresa constructora en Berlín antes de que estallara la guerra.
My father Leo had a small construction company in Berlin before the outbreak of the war.
Pero sólo al estallar la guerra de 1914 me di verdaderamente cuenta de que no era ya joven.
But it was not till the outbreak of the war in 1914 that I had an inkling that I was no longer a young man.
verbo
La crisis se traslada ahora a la península de Corea, donde la guerra puede estallar en cualquier momento.
The touch-and-go situation is now created in the Korean peninsula where a war may break out any time.
De hecho, es difícil imaginar que en nuestros días pueda estallar un conflicto armado entre Haití y la República Dominicana.
Indeed, it is hard to imagine an armed conflict breaking out today between Haiti and the Dominican Republic.
La situación actual en la península de Corea es tan grave que en cualquier momento puede estallar una guerra.
The present situation in the Korean Peninsula is so grave that a war may break out at any moment.
En efecto, muchos de los actuales conflictos del mundo se deben a la falta o a la insuficiencia de agua, y hay otros conflictos a punto de estallar.
Many of the world's current conflicts are caused by the lack or insufficiency of water and other conflicts are about to break out.
Es lamentable que hoy no sea así y que una nueva guerra pueda estallar a raíz del conflicto de Kosovo.
Sadly, today Europe was not a secure place, and a new war might break out as a result of the Kosovo conflict.
De no cumplirse esos tres requisitos, persistirá el riesgo de que continúe la inestabilidad y de que el conflicto llegue a estallar de nuevo.
Without all three being met, the risk will remain that instability will continue and conflict will eventually break out again.
Señor Presidente, una guerra está a punto de estallar.
War is on the point of breaking out.
Conflictos étnicos como el de la ex Yugoslavia pueden estallar fácilmente en otros países.
Ethnic conflicts such as those in the former Yugoslavia could easily break out in other countries.
En ese país, donde las distintas facciones en conflicto siembran el terror, la guerra puede estallar en cualquier momento.
In that country, where the different factions in conflict are sowing terror, war could break out at any time.
La guerra debe estallar.
War must break out.
Me están haciendo estallar.
They're making me break out.
La guerra estallara.
War will break out.
- Podría estallar la guerra.
- Warmay break out.
Intenta hacerme estallar.
She's trying to get me to break.
Creo que voy a estallar.
Afraid I'm gonna break.
Hagamos estallar Internet.
All right, let's break the Internet.
Pueden estallar disturbios comunales.
Communal riots may break out
Estén a punto de estallar
Are near to breaking
La tormenta no tardaría mucho en estallar.
The storm would soon break.
Se acercaba una tormenta que no acababa de estallar.
A storm that wouldn’t break.
Mis nervios estaban a punto de estallar.
My nerves were on the breaking point.
Como si temiese que fuera a estallar.
As if she was afraid I would break.
Podría estallar en una semana.
It might break out within a week.
Parecía que iba a estallar una tormenta.
It felt as if a thunderstorm could break.
La tormenta no acababa de estallar.
The storm wasn’t ready to break just yet.
Sus nervios iban a estallar.
His nerves were stretched to breaking point.
Nadie podía impedir que estallara.
No one could stop it from breaking.
verbo
Y contemplaba estallar las peleas a su alrededor.
And watched the fights break out around her.
Estaba a punto de estallar una pelea. —¿Qué ocurre?
A fight was about to break out. "What's going on?"
Todo el mundo se preguntaba: ¿cuándo estallará la guerra?
It was all: when will the war break out?
Aunque si vuelve a estallar un altercado...
Though if this violence breaks out again …
Está a punto de estallar una guerra en el sistema Prometeo.
A war is about to break out in the Prometheus system.
Parecía que iba a estallar otra guerra.
It looked as though a new war might be about to break out.
Piensa que la guerra va a estallar en cualquier momento.
Thinks war’s going to break out all the time.’
verbo
Incluso antes de que estallara la crisis en 2008, millones de niños se encontraban ya en situación de riesgo.
Even before the crisis erupted in 2008, millions of children were already at risk.
De hecho, si llega a estallar un conflicto en esta región, es de temer que adquiera dimensiones internacionales.
If a conflict erupted in that region, it might take on international dimensions.
A dos años de estallar la crisis, se ha iniciado un proceso de recuperación que avanza a ritmos diferentes.
22. Two years after the eruption of the crisis, recovery is starting but is proceeding at varying speeds.
La explotación de las tensiones étnicas por los Estados de población afín contribuyó a que estallara la segunda guerra mundial.
Ethnic tensions exploited by kin States contributed to the eruption of the Second World War.
Al estallar la guerra civil en Brazzaville, a principios de junio, 70.000 congoleños huyeron a Kinshasa.
79. When civil war erupted in Brazzaville in early June, 70,000 Congolese fled to Kinshasa.
Volvió a estallar la violencia en el Oriente Medio.
The Middle East again erupted.
Observó que el poblado de Badme era administrado por las autoridades etíopes antes de que estallara la reciente serie de enfrentamientos.
It noted that Badme town was administered by the Ethiopian authorities prior to the eruption of the recent round of clashes.
El terremoto hizo estallar una cañería de gas y destruyó al gueto.
The quake erupted a gas main and destroyed the ghetto.
Isis volvió a estallar.
Isis erupted again.
No puedo culparlo por estallar.
Can't blame him for erupting.
Debías saber que todo iba a estallar
You should've known this was gonna erupt.
Vaciar tus pulmones, porque si no se expandirán deprisa y estallará.
Empty your lungs, because otherwise they'll quickly expand and erupt.
El pueblo está por estallar.
The town is set to erupt.
A menos que el Monte Erebus estallara de nuevo.
Unless Mount Erebus erupts again.
El antiguo volcán Kronos esta por estallar.
The old volcano erupt by the Kronos.
Está a punto de estallar.
It's ready to erupt!
El Senado estallará.
The Senate will erupt.
La multitud volvió a estallar.
The crowd erupted yet again;
Parecía que se preparaba a estallar un huracán.
It looked like a hurricane was preparing to erupt.
Tom esperaba que no fuera a estallar en el torneo.
He hoped it wouldn’t erupt at the tournament.
Austin acabó por estallar al escuchar la pregunta.
Austin's smoldering temper erupted.
No es una montaña, en absoluto. Es un volcán a punto de estallar.
It is not a mountain at all, but a volcano waiting to erupt.
Ninguno volvió a estallar tan cerca como el primero.
None erupted as close as the first one.
Hay una revolución «cognitiva» y «moral» que va a estallar muy pronto.
There is a ‘cognitive’—and ‘moral’—revolution soon to erupt.
–Y, como haya otro asesinato -dijo McNatt-, estallará una revolución.
“And if there's another killing,” McNatt said, “this place will erupt.
verbo
—¿Ellos hicieron que su sol estallara?
They made their sun flare up?
Después, el ruido volvió a estallar.
Then the noise flared up again.
El conflicto con los agon volvió a estallar;
Conflict with the Agon flared up again;
El sol podría estallar o enfriarse mucho.
Or the Sun might flare up. Or cool off a lot.
Antes que ella pudiera estallar, le explicó el plan.
Before she could flare up, he explained his plan.
Muchas veces he tenido que contenerme para no estallar.
Many is the time I have had to restrain myself from flaring up.
No es que necesitara ninguna excusa para estallar, por lo menos no esa mañana, ni en esas circunstancias.
Not that she needed an excuse for the flare-up. Not that morning. Not under the circumstances.
—¿Ellos hicieron que su sol estallara? ¿Realmente lo cree? —En una palabra, sí.
'They made their sun flare up? Is that what you actually believe?' 'In a word, yes,'
La otra noche, había sentido el odio de clases estallar entre el general y yo.
The other night I had felt class hatred flare up between the general and me.
Cada uno de ellos cuenta con ciento cuarenta hombres, o contaba antes de que estallara la revuelta.
Each one has two hundred and forty men in it, or did before the revolt flared up.
verbo
—¿Cuándo estallará?
When does it go off?
La bomba va a estallar.
That bomb is going to go off.
La misma bomba esperando estallar.
Same bomb waiting to go off.
De un momento a otro podría estallar una bomba.
Any second a bomb could go off.
–¡La bomba va a estallar en cualquier momento!
“That bomb will go off any minute!”
Estallará dentro de veinticuatro horas.
“It’s set to go off in twenty-four hours.
verbo
La mina estallará después de que el rodillo haya rodado un determinado número de veces.
Mine will detonate after roller has been turned given number of times
La fabricación de explosivos para fines industriales y los artefactos para hacerlos estallar, es responsabilidad exclusiva del Estado.
Only the State is authorized to manufacture explosives for industrial purposes and detonators.
Cuando fue posible, las municiones no destruidas fueron hechas estallar en condiciones de seguridad por artificieros entrenados.
Where possible, ammunition not already destroyed was safely detonated by trained explosive ordnance personnel.
La tensión (o el alivio de la tensión) sobre el alambre hace estallar la mina.
Trip wire Tension (or release of tension) on wire detonates mine.
Si intentas desactivar el mecanismo, estallará.
If you attempt to deactivate the device, you will detonate.
Haré estallar la bomba aquí.
We detonate here.
Negativos, pero parecía a punto de estallar.
Negative, but it seems to be detonated.
Dije que la haría estallar.
I told him to detonate it here.
- He hecho una bomba. ¿Puedo hacerla estallar?
I made a bomb. Can I detonate it ?
¿Dónde haría estallar la bomba?
So where would you detonate a nuke if you were the Chechens?
Si alguien se mueve, la granada estallará.
If any of us move, the grenade will detonate.
Lo harán estallar por radio-control.
IT WILL BE DETONATED B Y RADIO!
El ingenio está preparado para estallar.
The device is ready for detonation.
el gigante estaba a punto de estallar.
The giant was at the point of detonation.
Tiene pensado hacerla estallar en Murmansk.
He’s planning to detonate it in Murmansk.
El cráneo de Eyl acababa de estallar.
Eyl’s skull had just detonated.
—¿Y cuándo los hago estallar, señor?
When do I detonate them, sir?
Dentro de un momento haré estallar la biobomba.
In a moment I will detonate the bio-bomb.
¡La isla puede estallar en cualquier momento!
The whole island could detonate at any time!
Ahora el intenso calor estaba haciendo estallar la munición.
Now the intense heat was detonating the ammunition.
verbo
- No me extraña que estallara.
- No wonder the bulkhead shattered.
La explosión hizo estallar ventanas en París.
The explosion shattered windows in Paris.
Puede estallar su mente. Puede morir.
It could shatter his mind or kill him.
Esta preocupación se ha producido, cuando las infraestructuras han empezado a estallar, a hundirse.
This concern began, simply, when the infrastructures began to shatter, to collapse.
Hombre, pude escuchar ese hueso estallar desde aquí.
Man, I could hear that bone shatter from right here.
El tercero hizo estallar un vidrio.
With the third shot there was a shatter of glass.
Algunos de los abedules se habían desplomado después de estallar.
Some of the birches had shattered and collapsed.
El proxy casi le había hecho estallar la cabeza.
The proxy had nearly shattered her skull.
Que tienes una fuerza y una determinación capaces de hacer estallar el mundo.
“That you have a strength and resolve that could shatter the world.”
El vestido negro parece estallar al contacto con la noche.
My black dress seems to shatter when it comes in contact with the night.
Otra explosión hizo estallar los cristales de las ventanas protegidas por las persianas de acero.
Another explosion shattered the glass windows that were covered by the shields.
verbo
Mis nervios están a punto de estallar.
My nerves are cracking.
- No estaba a punto de estallar.
- She was not ready to crack.
Siento como si mi cabeza estallara.
Feel like my head cracked.
Estaba a punto de estallar. Mucho mejor;
He was near cracking. All the better.
Pensé que iba a estallar en sollozos.
I thought it might crack.
Avasarala se hizo estallar los nudillos.
Avasarala cracked her knuckles.
Les estaría bien empleado si uno de ellos se les estallara en las narices.
Serve them right if one of them cracks on them.
verbo
Hacer estallar o golpear.
Poppin' or banging'.
Un cañón enemigo hizo estallar su señal.
An enemy cannon banged its signal.
Stephen bajó la cabeza y lanzó contra Bell una de esas granadas que tardan un segundo en estallar y cerró los ojos.
Stephen lowered his head, tossed the one-second-delay flash bang at Bell, and closed his eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test