Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
El multilateralismo es el modo de abordar los problemas mundiales comunes y el único modo de garantizar una acción colectiva.
Multilateralism is the way forward to address common global problems and the only way to ensure collective action.
Se trata del modo en que uno contempla las cosas y el modo en que uno proyecta su propia visión en cuanto a lo que se puede lograr.
It is the way one looks at things and the way one projects one's vision as to what one can achieve.
Usted está consciente de su ser, en un modo en el cual nunca antes lo estuvo.
You are aware of your self in a way you have never been before.
Y nosotros nos vimos en un modo que nunca quisimos vernos.
And we saw ourselves in a way we never wanted to see ourselves.
Me expuse a la figura femenina en un modo totalmente nuevo.
i was exposed to the female form in a way i had never experienced.
Había algo distinto en él, peligroso pero no en un modo que me asustara.
There was something different about him, dangerous but not in a way that scared me.
Si, en un modo, soy mas o menos del tipo de Indiana Jones
Yeah, in a way, I'm kind of like Indiana Jones.
¿Cómo ha hecho Internet eso posible en un modo que tú nunca hubieras hecho antes?
Yes. How has the internet made that possible in a way that you wouldn't have done before?
—Pero usted, estando aquí de ese modo… —¿De qué modo?
—But you, being here this way . . . —What way?
De un modo que sí comprendo. —El modo que consiste en matar.
It is a way I understand." "The killing way."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test