Traducción para "eleva a" a ingles
Ejemplos de traducción
Después, ese cupo se elevó a 40%.
Since then, the quota has been raised to 40%.
b) Eleve la edad de responsabilidad penal;
(b) Raise the age of criminal responsibility;
Se elevó el perfil del voluntariado en muchos países.
The profile of volunteering in many countries was raised.
a) Eleve la edad mínima del consentimiento sexual;
(a) Raise the minimum age of sexual consent;
a) Eleve la edad mínima de responsabilidad penal;
(a) Raise the minimum age of criminal responsibility;
La alerta contra el terrorismo se elevó a rojo.
The level of terrorist threat raised to "red".
Creo que el que eleva a la superficie es, lo que en nombre de todos los santos estaba pensando cuando dijo:
I think the one that raises to the surface is, what in the name of all that's holy were you thinking when you said,
La barra para el salto con garrocha se elevó a 4.34 metros. Fue un tonto al traer a la policía.
The bar for the pole vault has Just been raised to 14 feet, three inches.
Como saben, esta mañana nuestro nivel de alerta se elevó a rojo.
As you know, this morning our alert level was raised to red.
Se eleva a las doce.
She raises at noon.
El otro, enfurecido, elevó también la suya:
In a fury, he raised his too:
La guardia elevó el arma.
The guard raised the gun.
Johnny elevó el arma.
Johnny raised the gun.
Zai elevó las cejas.
Zai's eyebrows raised.
Anthony eleva una ceja.
Anthony raises an eyebrow.
—Mike elevó una ceja.
He raised an eyebrow.
elevó una ceja en mi dirección.
raised an eyebrow at me.
Lo elevó sobre el hombro.
He raised the knife over his shoulder.
Durham elevó la voz.
Durham raised his voice.
Los glaciares están retrocediendo, el nivel de los mares se eleva.
Glaciers are receding, sea levels are rising.
muestran que la inclusión financiera se eleva constantemente a la par de los ingresos.
show that financial inclusion rises steadily with income.
La luna se eleva a su ápice.
The moon rises to its apex.
Nada mi cliente ha hecho eleva a un nivel de ...
Nothing my client has done rises to a level of...
De la vida cotidiana uno se eleva a una vida..., llamémosla superior.
From everyday life one rises to a life we call superior
¡Que ahora se eleve a la más alta gloria!
Now it shall rise to its greatest renown!
Me elevo a un plano superior de la existencia.
I rise to a higher plane of existence.
El año que viene que se eleva a la sexta posición.
Next year that rises to sixth.
Con que mencionen su nombre, se eleva a alturas etéreas.
At the mere mention of her name, he rises to ethereal heights.
Decae y se eleva, decae y se eleva.
It falls—it rises—it falls—it rises.
El dirigible se eleva.
The dirigible rises.
¡Ascendiendo, te elevas!
Rising, thou risest!
El pájaro se eleva poco a poco.
Slowly the bird rises.
-¿Se eleva el globo?
Does the balloon rise?
Se eleva en el espacio.
He rises off the ground.
En la proa, la silueta del torno se mece, se eleva y desciende; se mece, se eleva y desciende.
In the bow, the silhouette of the windlass rolls, rises, falls, rolls, rises, falls.
Se eleva un murmullo furioso.
An angry murmur rises.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test