Traducción para "el interior del país" a ingles
El interior del país
Ejemplos de traducción
the interior of the country
En el interior del país hubo marchas similares por la paz.
Similar marches for peace were held in the interior of the country.
Preparamos algunos viajes del Sr. Moutoo por el interior del país.
We prepared several visits by Mr. Moutoo to the interior of the country.
Programa de Proyección de la salud mental al interior del país.
Programme to extend mental health care to the interior of the country;
:: Numerosas misiones en las provincias y en el interior del país
Several missions into the interior of the country.
Existen 9 comedores en Montevideo y 33 en el interior del país.
There are nine canteens in Montevideo and 33 in the interior of the country;
El 90% de quienes trabajan en el interior del país provienen de Montevideo.
Of those working in the interior of the country, 90% come from Montevideo.
Los ministros de gobierno y el Primer Ministro visitaron el interior del país.
Government ministers and the Prime Minister visited the interior of the country.
También faltan servicios de transporte, alojamiento y asistencia técnica en el interior del país.
There is also a lack of transport, accommodation and engineering services in the interior of the country.
La tasa de partos realizados con asistencia sigue siendo baja en el interior del país.
The percentage of assisted deliveries is low in the interior of the country.
En el interior del país prácticamente no hay electricidad.
In the interior of the country, there is virtually no electricity.
Revelaciones sobre el estado de la resistencia armada en el interior del país (раскрытие состояния вооруженного сопротивления в глубине страны).
Revelations about the state of armed resistance in the interior of the country.
Se cuenta que, desde diciembre de 1957, el hermano Aban tenía a su cargo una misión importante en el interior del país.
The story told is that since December ’57 brother Abane had been on an important mission in the interior of the country.
Y creyeron que les estaba permitido dar la espalda a su hija y a su familia, y dejar que desapareciéramos en el interior del país.
And they found it permissible to turn their backs on their daughter and her family and let us all disappear off into the interior of the country.
Convinieron, pues, en que durante algunos días se quedarían en las Chimeneas, para prepararse a una exploración del litoral o del interior del país.
It was accordingly settled that for a few days they would remain at the Chimneys so as to prepare themselves for an expedition, either along the shore or into the interior of the country.
Se dejó de acuñar moneda, la población urbana descendió y el Estado se volvió a concentrar en el interior del país y en las tierras altas de la Etiopía moderna.
This precipitated economic decline: money stopped being coined, the urban population fell, and there was a refocusing of the state into the interior of the country and up into the highlands of modern Ethiopia.
Desde el preámbulo me llamó la atención la claridad de juicio y la precisión del lenguaje de los dos maestros, en una región famosa en el interior del país por su desparpajo verbal.
Beginning with the preamble, I was struck by the clear judgment and precise language of the two teachers, in a region famous in the interior of the country for its verbal disorder.
Aquél fue el origen de la inmensa popularidad de nuestras músicas en el interior del país y más tarde hasta en sus últimos rincones, y una promoción social de los estudiantes costeños en Bogotá.
That was the origin of the immense popularity of our music in the interior of the country, and then even in its most remote corners, and of social advancement in Bogotá for students from the coast.
Santa Cruz de Mompox había sido durante la colonia el puente del comercio entre la costa caribe y el interior del país, y éste había sido el origen de su opulencia.
During the colonial period Santa Cruz de Mompox had been the commercial bridge between the Caribbean coast and the interior of the country, and this had been the origin of its wealth.
Varias familias iniciaron el éxodo por temor de que los pasquines fueran un preludio de la violencia policial que arrasaba pueblos enteros en el interior del país para acoquinar a la oposición.
Several families began an exodus for fear the pasquines were a prelude to the police violence that was devastating entire towns in the interior of the country in order to intimidate the opposition.
Su orgullo le había impedido hacer contactos con los grupos armados del interior del país, mientras los dirigentes del partido no rectificaran en público su declaración de que era un bandolero.
    His pride had prevented him from making contact with the armed groups in the interior of the country until the leaders of the party publicly rectified their declaration that he was a bandit.
La mayoría de los rwandeses se encuentran en el interior del país y necesitan esa asistencia;
The majority of Rwandese are inside the country and they need assistance;
a) Garantizar que toda la ayuda destinada a Rwanda se dirija al interior del país.
(a) Ensuring that all aid earmarked for Rwanda is directed inside the country.
Unos 2,8 millones de personas en el interior del país necesitan ayuda.
Some 2.8 million people are in need inside the country.
Hay poquísimo personal internacional en el interior del país.
Very few international personnel are present inside the country.
A esta tendencia positiva en el interior del país debe corresponder una cooperación internacional.
This positive trend inside the country has to be matched by international cooperation.
1. Giras de sensibilización por el interior del país
1. Information tours inside the country
Recibió informaciones contradictorias desde el interior del país.
It received conflicting accounts from inside the country.
La agresión venía desde fuera y los mercenarios no tenían colaboradores al interior del país.
The aggression came from outside Cuba and the mercenaries had no collaborators inside the country.
Esos individuos fueron incapaces de celebrar su pequeña reunión en el interior del país.
They were unable to hold their small meeting inside the country.
La población disfruta de plena libertad de circulación en el interior del país.
The population enjoyed complete freedom of movement inside the country.
—¿Tenéis ya tranquilidad en el interior del país?
‘Is there peace inside the country now?’
dijo que hasta los treinta años nunca había salido de Israel, aunque viajaba mucho por el interior del país;
he said that until the age of thirty he had never even been outside of Israel, though he moved around a lot inside the country;
Pocos estadounidenses, incluidos los servicios secretos, sabían que en el interior del país se había formado una red de islamistas radicales.
Few Americans, even in the intelligence community, had any idea of the network of radical Islamists that had grown up inside the country.
El pacto tácito que los alemanes habían sellado con los elementos radicales extranjeros que se encontraban en el interior del país consistía en dejarlos en paz siempre y cuando no atacaran a los propios alemanes.
The unspoken compact that the Germans made with the radical foreign elements inside their country was that if Germans themselves were not attacked, they would be left alone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test