Traducción para "después de la imposición" a ingles
Después de la imposición
  • after imposition
  • after the imposition
Ejemplos de traducción
after imposition
Además, se debe proceder a una vigilancia efectiva de todas las sanciones tanto antes como después de su imposición para determinar sus efectos en el derecho a la salud, y las sanciones deben ser transparentes y adecuadas, independientemente de su objetivo político.
Furthermore, all sanctions should be monitored both before and after imposition for their effect on the right to health, and should be transparent and responsive, regardless of their political purpose.
after the imposition
En la práctica, se tiende a poner máximo interés en "los cambios de precios de los bienes y servicios antes y después de la imposición de remedios a los cárteles".
In practice, the focus tends to be on "price changes in goods and services before and after the imposition of remedies on cartels".
Una denuncia particularmente detallada de participación en la venta o suministro de armas y municiones a las fuerzas del antiguo Gobierno rwandés después de la imposición del embargo implica a Seychelles.
50. A particularly detailed allegation of involvement in the sale or supply of arms and ammunition to the former Rwandan government forces after the imposition of the embargo concerns Seychelles.
La redacción propuesta cubría la posibilidad de hacer evaluaciones antes y después de la imposición de sanciones.
The proposed language covered the possibility of the assessments before and after the imposition of sanctions.
En 2012 y 2013, el Grupo documentó municiones utilizadas por grupos armados no estatales que probablemente se habían fabricado en el Sudán después de la imposición del embargo de armas.
82. In 2012 and 2013, the Panel documented ammunition used by non-State armed groups that was likely to have been produced by the Sudan after the imposition of the arms embargo.
414. Una sanción disciplinaria expirará si el recluso no comete una nueva falta disciplinaria en el plazo de un año después de la imposición de la sanción.
414. A disciplinary sanction shall expire if the prisoner does not commit a new disciplinary offence within one year after the imposition of the sanction.
En los primeros meses después de la imposición del embargo, la ONUCI tropezó con problemas en varias ocasiones cuando trató de observar la descarga de buques.
61. In the early months after the imposition of the embargo, UNOCI was impeded on a number of occasions from observing the unloading of ships.
Sin embargo, tres semanas después de la imposición de las sanciones, la UNITA interrumpió casi todos los contactos con el Gobierno, y la MONUA salvo a nivel de la Comisión Conjunta.
However, three weeks after the imposition of sanctions, UNITA severed almost all contacts with the Government and MONUA, except at the level of the Joint Commission.
Belarús considera que se debe establecer un procedimiento claro de consultas antes y después de la imposición de sanciones.
39. Belarus considered that a clear procedure should be established for holding consultations before and after the imposition of sanctions.
21. La situación sanitaria empeoró rápidamente después de la imposición de las sanciones.
21. The health situation deteriorated rapidly after the imposition of sanctions.
Pocos días después de la imposición del cierre, se informó de la escasez de productos básicos como la harina, el azúcar y el combustible en la Faja de Gaza.
787. Shortages of staple goods such as flour, sugar and fuel were reported in the Gaza Strip only days after the imposition of the closure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test