Traducción para "de plenitud" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Sin embargo, la consecución por Gibraltar de la plenitud del gobierno propio no tendría ese resultado.
However, Gibraltar's attainment of full self-government would not have that effect.
En la plenitud de los tiempos, todo se unió y lo hicimos bien, para satisfacción de todos.
In the fullness of time, it all came together, and we got it right, to the satisfaction of all.
Cuando la persona cumple 18 años, disfruta de la plenitud de derechos.
A person who attains the age of 18 years enjoys full rights.
De este modo, se consagra la plenitud de la acción sindical.
The full scope of trade—union action is thus provided for.
Está claro que no se procura preparar a Guam para que alcance la plenitud del gobierno propio.
It was clear that Guam was not being readied to attain a full measure of self-government.
Aparte de esas excepciones, las acciones deben venderse por la plenitud de su valor.
Apart from these exceptions, shares should be sold at their full value.
Ambos significan <<el proceso de vida en plenitud>>.
Both mean "the process of fullness of life".
Por otra parte, ha construido un modelo de democracia caracterizado por la plenitud de sus funciones parlamentarias.
It had also constructed a model of democracy with full parliamentary functions.
Considere a los cristianos ciudadanos iraquíes con plenitud de derechos;
Consider Christians as Iraqi citizens with full rights;
Sólo así estaremos en capacidad de aprovechar las afinidades que nos unen, en toda su plenitud.
Only in that way will we be able to profit to the full from the affinities that we share.
Para alimentar el resto de la vida con una hora de plenitud y libertad.
To feed the remainder of life with one hour of fullness and freedom.
...de plenitud y libertad.
...of fullness and freedom.
Tengo una sensación de plenitud tras las comidas, en el abdomen.
And I find that I have a sensation of fullness after meals, in the abdomen.
Era un sentimiento de plenitud y placer... y no el sentimiento vacío simplemente vives en tu cabeza.
But it was a feeling of fullness and pleasure... and not empty feeling that you're just living in your head.
Era más como una… plenitud.
It was more like...fullness.
La plenitud del campo.
The fullness of the country.
La luna está en su plenitud.
The moon is at its full.
Estoy en la plenitud de la juventud.
“I’m in the full bloom of youth.”
La plenitud del rostro ha desaparecido;
The fullness of the face is gone;
Era consciente de la plenitud de la vida.
He was conscious of the fullness of life.
Has dicho «plenitud temporal».
You mentioned the “fullness of time.”
Pero no sintió nada: ni la plenitud ni el grito.
But she felt nothing—no fullness, no scream.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test