Traducción para "craneo" a ingles
Craneo
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Radiografías de cráneo
Skull X-rays
fractura de cráneo
Skull fracture 1
La bala penetró en el cráneo.
It penetrated into the skull.
Traumas intracraneales no asociados a fracturas del cráneo
associated with fractures of skull
La radiografía del cráneo no reveló fracturas.
Xray of the skull revealed no fractures.
Aquí. "Cráneo fracturado. "
Here. "Skull fractured."
Su cráneo aplastado.
Her skull crushed.
- Cráneo, fractura, grave.
- Skull, fracture, compound.
Ay, pobre cráneo.
Alas, poor skull.
El cráneo está aplastado.
Skull's crushed.
Revisen el cráneo.
Check the skull.
sólo el cráneo.
Just the skull.
Destrozó el cráneo.
Shattered the skull.
Un cráneo es un cráneo, Philip.
A skull's a skull, Philip.
Un segundo cráneo.
- A second skull.
Los cráneos eran… eso, cráneos, todos similares.
Skulls were—skulls, one very like another.
Fue..., fue el cráneo.
It… it was the skull.
–Para quedarse el cráneo, cabe suponer. –¿El cráneo? – repitió ella-.
"Presumably, it was for the skull." "The skull," she repeated.
Y acercó su mentón a su cráneo, el cráneo de ella.
And then he placed his chin on her skull, the woman’s skull.
¡Te conozco, Cráneo! ¡No te temo, Cráneo!
Skull, I know you! Skull, I fear you not!
Cuando mis ojos se fueron acostumbrando a la oscuridad, distinguí fragmentos decorativos en las paredes: cráneos, cráneos, nada más que cráneos.
By dim strands of light I caught glimpses of embellishment on the walls: skulls, skulls, skulls.
El lugar estaba lleno de piernas, brazos, cráneos… —¿Cráneos?
“But there were plenty of legs, and arms, and skulls—” “Skulls?”
Ese «algo» era un cráneo.
The ‘something’ was a skull.
Ni rastro del cráneo.
There was no skull.
Entonces un ladrón gritó: —¡Señor, señor, el cráneo, el cráneo!
            Then a thief cried, "Master, Master, the skull, the skull!
sustantivo
En ese mismo penal también habrían golpeado, el 16 de diciembre de 1995, a Enrique Hernández Tosca, provocándole fracturas en el cráneo y un brazo.
In the same prison, Enrique Hernández Tosca was also said to have been beaten, on 16 December 1995, suffering fractures in the cranium and in one arm.
También presentaba hemorragias en el cráneo (parte posterior) que podían corresponder perfectamente con lo afirmado por algunos testigos, quienes manifestaron que el Sr. Every se arrojó a propósito un par de veces sobre la carretera, golpeándose así el occipucio contra el pavimento.
There were also haemorrhages in the cranium (the back part) which could very well correspond with accounts rendered by witnesses who stated that Mr. Every purposely threw himself onto the road surface a couple of times, thus hitting the back of his head on the road surface and the pavement.
También habrían sido víctimas de brutales golpizas en la prisión Kilo 8 durante 1996 Jesús Chámber Ramírez; Mariano Luperón, quien habría sufrido fracturas en ambos brazos y en la nariz; Frank Sotolongo, quien habría recibido una fuerte patada, lo que hizo necesaria una operación urgente de apéndice; y Luis Portuondo Velázquez, quien habría sufrido fractura de cráneo.
Brutal beatings were also reported to have been inflicted in the Kilo 8 prison in 1996 on Jesús Chámber Ramírez; Mariano Luperón, who reportedly suffered fractures in both arms and in the nose; Frank Sotolongo, who allegedly received a strong kick which had necessitated an urgent operation on his appendix; and Luis Portuondo Velázquez, who was said to have suffered a fracture of the cranium.
Hemorragia cerebral y fractura del cráneo
Encephalorrhagia and broken cranium
Hemorragia cerebral como consecuencia de un disparo en el cráneo
Encephalorrhagia as a result of being shot in the cranium
Disparado en el cráneo
Shot in the cranium
¡Qué cráneo tenés muchacho!
What a cranium !
¿viste su cráneo?
You saw her cranium?
Doble cráneo, paladar partido".
Double cranium, cleft palate.
Evite el cráneo.
Avoid the cranium.
Mi pobrecito cráneo.
My poor little cranium.
Oh, qué cráneo.
Oh, what a cranium.
Expandan sus craneos.
Expand your craniums.
¿El Agita Cráneos?
The Cranium Shaker?
- Santo Dios, ¡Qué cráneo!
Good God whata cranium !
¿En el cráneo?
On the cranium?
En una estantería había un cráneo.
There was a cranium lying on a shelf.
Falta parte del cráneo.
Part of the cranium is missing.
Este es el hueso parietal del cráneo.
This is the parietal bone of the cranium.
Parecen cráneos gigantescos.
They look like outsize craniums.
Su cráneo está limpio de todo cabello;
His cranium is innocent of hair;
Ya estaba abierto el cráneo, y extraído el cerebro.
The cranium was already open, the brain removed.
Inclinada desde la parte posterior del cráneo.
Slanting down from the rear of the cranium.
Sus ojos recorrieron el cráneo pelado.
His eyes dwelt on the bald cranium.
No tengo necesidad de abrir el cráneo.
I don’t have to cut open the cranium.
sustantivo
Es pasado, Gran Corruptor de Cráneos.
DOMO: He is forgotten, O Corrupter of Crania.
Aquí dice que se lo llevaron a cirugía para un depresivo... cráneo... ?
It says here they took him into surgery for a depressive... crania...
Tenían el cráneo achatado y distendido, como si su cerebro deforme fuera a reventar.
Their crania were doughy and distended, as if their unshaped brains bubbled over.
A través de los años, había llegado a convencerse de que la infancia ya no era más que una idea enterrada dentro del cráneo de los viejos, y que la carne joven era un vago recuerdo.
Through the toils of the years, he had arrived at the realization that childhood was now no more than an idea interred within the crania of old men, and that young flesh was an antiquity in the land.
Pero antes, mucho antes, cuando el joven Augusto se hacía pasar por estudiante de psiquiatría y pasaba sus horas midiendo cráneos microcéfalos y desnudando oligofrénicos y catatónicas para sus experimentos, existió un libro y, con él, una sucesión de escalofríos —una noche— en que la Teoría olisqueó por primera vez la costra del mundo.
But before that, long before that, back when young Augusto was still spending his days measuring microcephalic crania and undressing oligophrenics and catatonics for his experiments, there was a book, and then a night, a single terrifying night, in which his theory caught its first whiff of the earth’s crust.
Olga le dio dinero para que fuera a comprar caramelos y ella regresó con la callada satisfacción de saber que le esperaba el apacible y absorbente bienestar de recostarse, canturreando o susurrando para sí misma, en compañía de unas damas sordas dentro de sus segundos cráneos de acero. Las modas cambiaban y ella había crecido.
Olga gave her money to go out and buy sweets; she tripped back quietly happy in anticipation of the soothing, sucking comfort to come as she lolled, humming or whispering to herself in the company of ladies deaf within their second, steel crania. Fashions changed; she was older.
sustantivo
Una vez me estampé el cráneo contra esta chimenea.
I cracked my brainpan on this hearth one time.
Así podré vender vuestros pequeños cráneos de zorras a la ciencia.
So I can sell your tiny whore brainpans to science.
—El cráneo de un modelo de sparring suele contener una réplica celular impresa de un cerebro.
The brainpan of a sparring model ordinarily contains a printed cellular replica of a brain.
Dentro del cráneo resonaba una bala de mosquete, que cayó por la boca lo alcé de entre la maleza.
A musket ball rattled in the brainpan and dropped out of the mouth when I lifted it out of the underbrush.
Smith había fallado sobre el cráneo —no había cabeza allí arriba, sólo los ojos, como los de un cangrejo en la cima de un caparazón— pero acertó al conseguir cortar un conducto eléctrico.
Smith had missed the brainpan — there was no head up there, only the eyes, like those of a crab set high on stalks — but hit and severed an electrical conduit.
En realidad no murió allí mismo: consiguió retener fragmentos de conciencia en su cráneo sorprendentemente duro y siguió vivo hasta el mes de mayo, muy caluroso ese año.
Actually he did not die there and then, but retained in his remarkably tough brainpan fragments of consciousness and somehow lingered on well into May, which was unusually hot that year.
Así que lo que hacen es lamentar la pérdida de un golpe de suerte que nunca tuvieron, de una oportunidad que nunca llegó a serlo, de un rey que en realidad nunca iba a venir, ni siquiera en el caso de que no le hubieran metido una bala con funda metálica en el cráneo.
So instead, they lament the loss of a lucky break they never got, a chance that was no chance at all, a king who was never going to come in the first place, even without a jacketed slug in the brainpan.
Debía hacerlo si quería tener amigos —confesó Ken Haslam, y sus palabras se estrellaron contra los presentes. ¿Tendría en el paladar, en el cráneo o en la laringe alguna particularidad que amplificase las ondas sonoras? —Si quería que me aceptasen los demás, tenía que aprender a no levantar la voz.
“If I wanted friends,” said Haslam, his words slamming into them. Was it some quirk of palate and brainpan and voice box so that the sound waves were magnified? “If I wanted to belong, yes, I learned never to raise my voice.”
Aun este Lugar, de acuerdo con su estructura, es un cerebro gigante: su piso es el cráneo, la periferia del Vacío es la corteza de materia gris... si, aun los Sustentadores Mayor y Menor son análogos de las glándulas pineal y pituitaria que, en cierto sentido, sustentan todo el sistema nervioso.
Even this Place is, after its fashion, a giant brain: its floor is the brainpan, the boundary of the Void is the cortex of gray matter — yes, even the Major and Minor Maintainers are analogues of the pineal and pituitary glands, which in some form sustain all nervous systems.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test