Traducción para "controlar es" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Controlar las STD.
Controlling STDs.
:: Controlar las enfermedades transmisibles;
Control communicable diseases;
Controlar el sarampión.
* Control measles.
- controlar la población carcelaria;
Controls the prison population;
Controlar la eliminación de HFC
control HFC disposal
- controlar la calidad de los cursos,
- quality control of courses
vi) Controlar el sarampión.
(vi) To control measles;
Controlar las enfermedades contagiosas;
Control transmissible diseases;
¿Controlar el funcionamiento?
Control operations?
Controlar los motores significaba controlar la aeronave.
Control of the engines meant control of the airship.
«Piensa en algo que puedas controlar, Dietz». Controlar.
Focus on something you can control, Dietz. Control.
¡No hay nada que controlar!
“There’s nothing to control!”
Controlar Kaliningrado significa controlar la producción mundial de ámbar.
Control Kaliningrad and you control the world’s production of amber.
Era difícil de controlar.
It was hard to control.
verbo
Controlar la alimentación de los detenidos;
Monitoring the meals served to prisoners;
- Las dificultades de controlar el sector no estructurado;
- difficulty in monitoring the informal sector;
Mecanismo para controlar el cumplimiento
Mechanism for monitoring employer compliance
i) Controlar los movimientos fronterizos.
(i) To monitor transborder movements.
Controlar la prevención de los accidentes de trabajo;
monitor the accident-prevention in the workplace
—Estoy intentando controlar esa posibilidad.
“I’m monitoring that possibility.
—Para controlar la presión en el cerebro.
To monitor pressure on the brain.
¿He de controlar mis pensamientos?
Oh, I have to monitor my thoughts?
ni comunicaciones que hayamos podido controlar.
no communications we’ve been able to monitor.”
Se controlará tu estado físico y mental.
Your physical and mental condition will be monitored.
Debían de controlar sus llamadas.
They must have monitored your calls.
—Me encargaré de controlar los sensores, señor.
I'll monitor the tracers, sir.
No obstante, querían controlar su trabajo.
But they wanted to monitor his work.
—¿Y todo esto se puede controlar por internet?
“And you can monitor all this over the Internet?”
verbo
c) Controlar los documentos de identificación de niños, niñas o adolescentes;
Check the identification documents of children or adolescents;
:: Controlar la consecución de los objetivos establecidos y examinar el proceso de ejecución.
:: Check the fulfilment of the set objectives and examine the implementation process.
La libertad de información sirve para controlar el mal gobierno.
Freedom of information checks bad government.
Entonces le explicaron que las utilizaban para controlar los barrotes de las celdas.
They then explained that they were used to check the cells' bars.
Es eficaz para controlar los abusos y proporcionar recursos.
It is effective in checking abuse and providing remedies.
El Movimiento vuelve a reiterar que hay que controlar e invertir esas tendencias.
The Movement further reiterates that these trends must be checked and reversed.
El funcionario debe controlar la situación del niño.
This officer must check on the situation of the foster child.
También se otorga a las personas el derecho a controlar el funcionamiento de los asuntos del Estado.
It also gives the people the right to check the work in state affairs.
—¿Fuiste a controlar?
“Did you check it out?”
Controlar a todos los espías.
Check in with all spies.
Tenía que controlar mi paranoia.
Paranoia had to be checked.
Difícil de controlar...
Difficult to keep in check .
Tenemos que controlar a todo el mundo.
We have to check on everyone.
Y había que controlar el calendario.
And you had to check the calendar.
Tiene que controlar a Tim.
He needs to check in on Tim.
Yo controlaré el trabajo.
I will be checking your work.
Controlaré por el retrovisor.
I'll be checking my rearview mirror.
Tiene que ser difícil controlar todo esto.
It must be hard to check up on that.
verbo
El mediador controlará, cuando sea necesario, el debido cumplimiento de los compromisos.
If necessary, mediators for children shall verify that any commitments made are met.
a) Controlar la legalidad de la entrada y salida de las personas que cruzan la frontera estatal;
(a) To verify the legality of entries and exits across the State's borders;
En lo que respecta a la UNITA, incumbe a UNAVEM III controlar y confirmarle cuál es la situación".
Where UNITA is concerned, it is for UNAVEM III to verify and inform you of the situation.
En 1969, se creó el Tribunal Supremo (Constitucional) para controlar la constitucionalidad de las leyes.
In 1969, the Supreme (Constitutional) Court was established to verify the constitutionality of laws.
Una vez que el fiscal se haya constituido en las dependencias policiales controlará:
When he arrives at the police premises, the prosecutor shall verify:
a) Controlar la legalidad del cruce de la frontera estatal de salida y entrada;
(a) Verifying that State border entry/exit requirements are met;
73. Las organizaciones profesionales de contadores también afrontan dificultades para cuantificar y controlar el DPC realizado.
PAOs also face difficulties in measuring and verifying the CPD undertaken.
¿Qué has encontrado para humillarle? Pero su impaciencia le impidió controlar esas palabras inverosímiles.
In what way did you humiliate him first?" Fara felt too impatient to verify the improbable words.
Su misión consistía en controlar que el ganado hubiera sido sacrificado tal como declaraban los ganaderos, y, en caso contrario, debía encargarse él mismo de hacerlo; se daba una prima por cada animal muerto, y se cometían fraudes.
His job involved rooting out fraud in a federal price-support program that paid farmers to reduce their herds: he had to verify that farmers had actually slaughtered the numbers of cows they claimed; if not, he had to kill the animals himself.
verbo
Controlará el momento, dirigirá todo lo que pueda suceder.
He’ll take charge of the moment, direct all that takes place.
verbo
La legislación de Malí establece límites al ejercicio de estos derechos, permitiendo a los padres que cumplan su deber parental de vigilar y controlar las relaciones y la correspondencia del niño.
The law places limits on the exercise of these rights by allowing parents, in the exercise of their parental duties, to supervise the company their children keep and censor their correspondence.
Pero también existen países que, a pesar de contar con recursos, no se preocupan por impulsar los nuevos medios, o que, en el peor de los casos, se concentran en obstruir y controlar su uso.
However, there were also countries that, despite having the financial resources, had either failed to promote new media or had even censored them.
—Eso le costaría muchísimo. —También cuesta que te gusten los atevi —dijo, sin poderse controlar—. Baji-ji, es la suerte que me ha caído en gracia.
“That would be very difficult for you.” “So is liking atevi.” That got out before he censored it. “Baji-naji. It’s the luck I have.”
Entonces Perkus se censuró, como si ya hubiera contrariado bastante a las autoridades imaginarias que había invocado, la Patrulla Fronteriza de Manhattan, y se concentró en controlar los paroxismos que le dominaban.
said Perkus. Now he censored himself, as though he’d already displeased the imaginary authorities he’d conjured, the Manhattan Border Patrol, and concentrated on managing the paroxysms rippling through him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test