Traducción para "configura a" a ingles
Ejemplos de traducción
A principios de enero de 2006 se configuró un sitio Web para iniciar el proceso con una petición de contribuciones.
In the beginning of January 2006, a website was set up to initiate the process with a request for contributions.
La Célula de Análisis de Información del Centro se configuró de modo que pudiera ocuparse de esa frecuencia de incidentes y absorber los aumentos previstos con el tiempo.
The structure of the Centre's Information Analysis Cell was set to handle this frequency and to absorb predicted increases over time.
Todo ello configura un cuadro de significativa vulnerabilidad.
All of this constitutes a setting of great vulnerability.
Si a esto se suma el maltrato por parte de los profesionales médicos, se configura un cuadro de situación claramente violatorio del derecho a la salud.
If to this is added mistreatment by medical professionals, a clear picture of violation to the right to health is set.
La Constitución de la República de Macedonia incorpora ciertamente la prohibición de la discriminación, pero la configura de una manera más amplia como un principio de igualdad entre los ciudadanos.
The Constitution of the Republic of Macedonia apparently incorporates the prohibition of discrimination, but it sets it much broader - as a principle of citizens' equality.
Una cultura o una civilización evoluciona constantemente con el transcurso del tiempo, se adapta a nuevas condiciones y entornos y se configura mediante la interacción con otras culturas e identidades.
A culture or civilization constantly evolves over time, adapts to new conditions and settings and is formed in interaction with other cultures and identities.
Con ella se configuró el Consejo Nacional para el Desarrollo y la Inclusión de las Personas con Discapacidad (CONADIS) y se buscó armonizar el marco jurídico nacional con la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad.
The National Council for the Development and Inclusion of Persons with Disabilities (CONADIS) was established under the terms set out in this law. It also provides for the alignment of the country's legal framework with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
La Dependencia de Inteligencia Financiera de Alemania se configura como un órgano independiente dentro de la Oficina Federal de Policía Criminal, con carácter de dependencia "policial".
Germany's Financial Intelligence Unit (FIU) was organized as an independent unit at the Federal Criminal Police Office and was set up as a "police" FIU.
Este Ministerio se configura como un instrumento para asegurar la consecución de los objetivos de racionalidad y eficacia en su ámbito competencial, que se encuentra, por otra parte, en permanente interacción y cooperación con otros departamentos y organismos públicos, dada la transversalidad de sus competencias.
The Ministry was set up to ensure that the objectives of integrity and effectiveness are achieved within its sphere of responsibility, and it constantly interacts and cooperates with other departments and public organizations, given the cross-cutting nature of its responsibilities.
El Magnetrón de Vortex Temporal se configura a la frecuencia del módulo que se trazó.
The Time Vortex Magnetron is set to the frequency of the module that was traced.
Configuré su móvil para que todo se copiara en el mío.
I set up his phone so it would back up to mine.
—Hey, ¿quién cree usted que configuró la de esta casa?
Hey, who do you think set up the one in this house?
Configuró la búsqueda para que presentara los datos en orden cronológico inverso.
He set the search to present the data in reverse order of time.
Marco dos establecimientos del estilo en el barrio francés y configuro el GPS para que me lleve allí.
I mark two of them in the French Quarter and set my GPS to take me there.
Tocó el terminal y cambió a las pantallas de cálculo, volcó los números de las entradas y configuró los diagramas.
Her fingers tapped the screen, shifting to the calculation displays, pulling numbers from the logs, setting up the diagrams.
—No, no lo creo. —Y luego, de manera más decisiva—: No, yo estaba allí cuando el técnico configuró el Jagster para alimentar lo que está recibiendo.
"No, I don't think so." And then, more decisively: "No. I was there when the technician set up the Jagster feed you're getting.
Es capaz de ajustar la combinación a cada circunstancia, como quien ecualiza su cadena de música o configura la pantalla del ordenador.
He fits the mix to the moment, as if setting sound levels on a synthesizer, or color combinations on a computer screen.
Alex configuró las de pared para que casaran con las cámaras externas, y vieron cómo el firmamento se extendía a su alrededor.
He set the wall screens to match external cameras, and the wide starscape bloomed around them.
Verity tomó una pantalla plegable y la configuró para bloquear la vista de Tisis, aunque la lógica de eso escapó de Kip.
Verity took a folding screen and set it up to block Tisis from view, though the logic of that escaped Kip.
Hrsh-Hgn tomó el cubo de sílice rosa que había sido su regalo a Dom, tecleó la cara de referencia y lo configuró para proyección.
Hrsh-Hgn picked up the cube of pink silica that had been his present to Dom, thumbed the reference face and set it to project.
Dicho formulario se configuró de tal manera que tan sólo el que hacía la declaración podía ver su contenido.
The configuration of the application was such that only the financial disclosure policy filer could view his or her report.
El portal se desarrolló y configuró y se adquirió, probó e integró el software necesario.
The portal was developed and configured; software was acquired, tested and integrated.
Se configuró y ensayó en Ginebra una solución de servidor en caso de desastre para el servicio de correo electrónico de la Caja.
A disaster server solution for the e-mail service was configured and tested in Geneva.
Después de que se lo configure definitivamente y de que se imparta la formación oportuna, se pondrá en funcionamiento el sistema en 2009.
After final configuration and training the computerized system will be in place in 2009;
La cara fingida de Batra configuró una débil sonrisa.
Batra’s impersonated face configured a weak smile.
En cuanto configuró un circuito completo, las brillantes luces de xenón del ROV proyectaron un cegador resplandor blancoazulado.
Once he configured a complete circuit, the ROV's bright xenon lights burst on in a blinding shower of blue-white luminescence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test