Traducción para "condiciones rigurosas" a ingles
Condiciones rigurosas
Ejemplos de traducción
Al mismo tiempo, advierte de los intentos de algunos países de imponer condiciones rigurosas a la transferencia de tecnología nuclear a los países que desean utilizarla para fines pacíficos.
At the same time, it warned against the attempts by certain countries to attach stringent conditions to the transfer of nuclear technology to countries that wished to use it for peaceful purposes.
Desde abril de 2006, se ha otorgado aprobación a 33 médicos autorizados para recetar RU486, con sujeción a la legislación de los respectivos estados y territorios y a condiciones rigurosas, entre ellas que la autorización sea supervisada estrechamente por el Comité de Ética del hospital en que trabaja el médico.
Since April 2006, approval has been given to 33 doctors for the use of RU486 as Authorised Prescribers subject to state and territory law and to stringent conditions, including that the authorisation is closely monitored by the ethics committee of the hospital in which the practitioners work.
Leído el artículo 6 del Pacto en su totalidad, la conclusión que se impone es que la ejecución de la pena de muerte no puede considerarse una violación del párrafo 1 del artículo 6, siempre y cuando se hayan cumplido todas esas condiciones rigurosas.
When article 6 of the Covenant is read in its entirety, the ineluctable conclusion must be that carrying out a death penalty cannot be regarded as a violation of article 6, paragraph 1, provided all these stringent conditions have been met.
Además, estas repercusiones son tan abrumadoras que estoy dispuesto a aceptar que ninguna razón basada en "exigencias militares", aun reforzada con hechos fundados, podría servir para justificar la ilicitud del acto alegando condiciones rigurosas de proporcionalidad.
Furthermore, these impacts are so overwhelming that I am ready to accept that no justification based on the "military exigencies", even if fortified by substantiated facts, could conceivably constitute a valid basis for precluding the wrongfulness of the act on the basis of the stringent conditions of proportionality.
También se pueden someter a condiciones rigurosas.
Sanctions can be subject to stringent conditions.
El artículo 7 de la Ley de Policía Nacional estipula que sólo puede hacerse uso de la fuerza necesaria, y siempre en condiciones rigurosas y específicas.
Article 7 of the National Police Act stipulated that only necessary force could be used, and then only under specific, stringent conditions.
Por desgracia, el Pacto impide adoptar esa postura, ya que en el artículo 6 se autoriza la pena de muerte en los países que no la hayan abolido, siempre y cuando se cumplan las condiciones rigurosas que establecen los párrafos 2, 4 y 5 y otras disposiciones del Pacto.
Unfortunately, the Covenant precludes this approach, since article 6 permits the death penalty in countries which have not abolished it, provided the stringent conditions laid down in paragraphs 2, 4 and 5 and in other provisions of the Covenant are met.
Para colmo de males, el monto de la ayuda oficial para el desarrollo procedente de los países ricos es menor cada año con más condiciones rigurosas.
To make matters worse, the amount of official development assistance from richer countries is shrinking every year, with more stringent conditions attached.
75. El Sr. Al-Hadlaq (Arabia Saudita) dice que en la Arabia Saudita se aplican las normas del Islam que autorizan la poligamia pero establecen una serie de condiciones rigurosas: sólo es posible tener cuatro esposas si se tienen los medios necesarios para mantener el hogar y tratarlas equitativamente.
75. Mr. Al-Hadlaq (Saudi Arabia) said that Saudi Arabia applied the teachings of Islam, which permitted polygamy but set stringent conditions: a husband could marry up to four women, but only if he felt confident that he would be able to support them and treat them all equally.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test