Ejemplos de traducción
verbo
El proceso se realizó en un grupo cerrado, a puertas cerradas.
The process was conducted in a closed group, behind closed doors.
Se ha cerrado, se ha cerrado.
It's closed, it's closed
Estamos cerrados. ¡Todo cerrado!
We're closed. All closed up!
- cerrado, bien cerrado. Apple?
Yeah close ,I'm very close.
- Está cerrado. -¿Cómo que cerrado?
- We're closed! - What, closed?
Este caso está cerrado. ¡Cerrado!
This case is closed. Closed!
- Boca cerrada, ojos cerrados.
- Shh. Mouth closed, eyes closed.
- No, "Cerrado" está cerrado.
- No, Closed is closed.
–Abro lo que está cerrado… lo que está cerrado… abro lo que está cerrado
“I open at the close… at the close… I open at the close…”
¡Las tiendas están cerradas! —¡Están cerradas!
The stores are all closed!" 'They are closed!"
La escuela ha estado cerrada. Sonaba extraño. Cerrada. Ha estado cerrada.
‘The school’s been closed.’ That sounded strange. Closed. It had been closed.
El establecimiento estará cerrado. —¿Cerrado? ¿Un jueves?
The place will be closed.” “Closed? A Thursday?
Ahora estaba cerrada, o casi cerrada.
It was closed now, or pulled almost closed.
Y para entonces, la tienda estaba cerrada. No solo cerrada.
And by then the shop was closed. Not just closed.
Porque no se había cerrado o porque se había cerrado en atmósfera de vacío.
Because it did not close, or because it closed on vacuum?
El caso O’Gorman está cerrado y permanecerá cerrado.
The O’Gorman case is closed and it will remain closed.”
Que no hayan cerrado hoy, que no hayan cerrado.
Don't let them be closed today, don't let them be closed.
verbo
Ochenta de esos centros han sido cerrados temporalmente para efectuar trabajos de reparación importantes.
Eighty institutions were temporarily shut down for major repairs.
Se ha cerrado el depósito de cadáveres de Orahovac y el equipo se está trasladando.
The morgue at Orahovac has been shut down and equipment is in the process of being transferred.
Por este motivo se han cerrado sitios que difundían pornografía infantil.
Sites disseminating child pornography had been shut down for similar reasons.
Se han cerrado nuestras instalaciones de producción.
Our production facilities have been shut down.
Sin embargo, la puerta no está completamente cerrada en relación con tales casos.
However, the door is not absolutely shut regarding such cases.
Además, las autoridades han cerrado medios de comunicación y periódicos independientes.
Furthermore, the authorities have shut down independent media outlets and newspapers.
Muchas organizaciones no gubernamentales han sido demandadas o cerradas en virtud de ese procedimiento.
A significant number of NGOs have been sued or shut down under this procedure.
La empresa D'AMFIN no fue cerrada, pero dejó de funcionar.
D'AMFIN was not shut down but ceased operations.
Los baños públicos en su ciudad habían sido cerrados.
The public restrooms in his city had been shut down.
Casi todas las plantas que fabricaban halón1301 habían cerrado.
Almost all the plants that manufactured halon-1301 had shut down.
Los ojos cerrados, los ojos cerrados del todo.
Eyes shut, eyes tight shut.
Martin Place cerrado, Hyde Park cerrado.
Martin Place shut down, Hyde Park shut down.
- ¡Ojos cerrados, Orejas cerradas!
- Eyes shut, ears shut!
- Está cerrado. - ¿Qué?
- It's shut...
¿Por qué está cerrada la fábrica? —No está cerrada.
Why is the factory shut down?" "It isn't shut down.
No había duda de que quien sea que la había cerrado quería que se quedara cerrada.
There was no doubt that whoever had shut it wanted it to stay shut.
—Malditas mocosas, cerrad la boca y mantenedla cerrada.
Damn brats shut your mouths and keep them shut.
—¡Cerrad la puerta! —gritó tras ellos—. ¡Cerrad la puerta!
Shut the door!’ she shouted after them. ‘Shut the door!’
No está cerrada del todo.
It isn't completely shut.
Las puertas están cerradas.
The doors are shut.
Las ventanas están cerradas.
The windows are shut.
Estaba cerrado y atrancado.
It was shut and barred.
verbo
—Habría que cerrar esa cosa. —Está cerrada.
"The thing should be shut down." "It is shut down."
La Rueda ha cerrado.
“The Wheel's shut down.”
Las fábricas han cerrado.
The mills are shut down.
La farmacia fue cerrada.
The pharmacy was shut down.
– No, todos están cerrados.
“No, they're all shut down.”
La playa quedaría cerrada.
The beach is shut down.
Pero también se encontraba cerrada.
It had shut down too.
Prácticamente han cerrado
They've practically shut down-”
Todos los canales cerrados.
All channels shut down.
verbo
Los documentos, tanto originales como fotocopiados, se guardan en ficheros cerrados con llave.
Originals and photocopied documents are kept in locked filing cabinets.
La secretaría guardará la información confidencial en un archivador cerrado con llave.
The secretariat will store the confidential information in a locked filing cabinet.
La información confidencial se guardará en un armario seguro y cerrado con llave.
The confidential information will be stored in a secure, locked cabinet.
Los propietarios de armas de fuego han de conservarlas cerradas bajo llave.
The owners of firearms are required to keep their weapons under lock and key.
Los aparatos de facsímil están ubicados en una oficina cerrada con llave, de acceso limitado.
Facsimile machines are located in a locked room with restricted access.
Está cerrada. ¿Por qué está cerrada?
It's locked. Why is this locked?
La puerta estaba cerrada con llave. Bien cerrada.
The door was locked, securely locked.
Un archivo cerrado en una terminal de trabajo cerrado.
Locked file on a locked workstation.
Puertas cerradas. Ventanas cerradas.
Doors locked, windows locked.
La habitación está cerrada y cerrada seguirá.
The room is locked and stays locked!
Cerradas, no cerradas, no importa.
Locked, not locked, it doesn't matter.
Está cerrada. Nunca había estado cerrada.
It's locked, it's never been locked before.
—El estudio estará cerrado con llave. —¿Cerrado?
‘The study might be locked.’ ‘Locked?
—Está cerrada —chillé—. Sé que está cerrada.
‘It’s locked,’ I cried, I know it’s locked.’
¿Por qué no estaba cerrada?
Why was it not locked?
¿La habrán cerrado?
Had they locked it?
También estaba cerrada.
This was locked too.
La fábrica está cerrada.
The factory is closed down.
—¿Ahora no? —No, no… Todo está cerrado.
'Not now?' 'No, no.... All closed down.
—Ya han cerrado la máquina.
They already closed down the machine.
Pensaba que estaba cerrado.
I thought it was closed down.
Se han cerrado todas.
They’re all busted and closed down.
Algunos circuitos de la mente todavía están cerrados;
Some circuits are closed down;
—Muchas fábricas en Liúbertsi han cerrado.
The factories in Lyubertsy are closing down.
El mercado nativo había cerrado.
The native market had closed down.
verbo
Como todas las fronteras estaban cerradas, los civiles no pudieron eludir el peligro.
As all borders were sealed, civilians could not escape from the orbit of harm.
Las personas privadas de libertad tendrán derecho a presentar una queja en un sobre cerrado.
Individuals deprived of their liberty shall be entitled to file their complaint in a sealed envelope.
1. abran un recipiente cerrado en el que se haya colocado esa comunicación escrita, o
1. Opens a sealed containment in which such written communication has been placed, or
Los embalajes/envases interiores estarán herméticamente cerrados y tendrán cierres atornillados.
Inner packagings shall be hermetically sealed and have threaded closures.
El detenido fue asfixiado por confinación en un túnel herméticamente cerrado.
Asphyxiation in a hermetically sealed manhole.
b) Remitirá sin demora ese sobre al Ombudsman, ahora cerrado.
(b) without delay, shall send such envelope to the Ombudsman, sealed.
Se remite al tribunal en sobre cerrado, y se envía una copia al Fiscal General.
It was sent to the court in a sealed envelope, and a copy was forwarded to the Attorney General.
Dichas cartas pueden ser enviadas en sobre cerrado.
Such correspondence may be sealed.
Las fronteras terrestres había sido cerradas con anterioridad.
The land borders had been sealed previously.
Sistema exterior cerrado.
Outdoor system sealed.
Cerrad la puerta.
Seal the door
¡Cerrad el portón!
Seal the gate!
¿Un tren cerrado?
A sealed train?
Cerrad el camino.
Seal the road.
El sobre no estaba cerrado.
The envelope was not sealed.
Era un sobre cerrado.
It was a sealed envelope.
—¿El sobre estaba cerrado?
“Was the envelope sealed?”
Ya está, la herida está cerrada.
There, the wound is sealed.
Estaba cerrada como con un corcho.
It was sealed tight, as if with a cork.
verbo
—Shula, ¿has cerrado el agua?
    "Shula, did you turn off the bath?"
fue como si alguien hubiera cerrado un grifo.
It was as if a tap had been turned off.
Pérez había cerrado el grifo del agua caliente.
Perez had turned off the hot water.
El director estaba a su merced y el escudo global ya se había cerrado.
The director was in their hands, the global shield already turned off.
Drew no se había dado cuenta de que ella había cerrado el agua.
Drew hadn't been aware that she'd turned off the water.
Querían asegurarse de que habían cerrado la llave de paso del agua.
They wanted to make sure that the water had been turned off.
Si hubiese rechazado tu propuesta, el grifo se habría cerrado.
If I declined your proposal the tap would have been turned off.
Comprobó que la puerta principal estaba cerrada y apagó la luz del porche.
He checked the front door and turned off the porch light.
verbo
Lo mismo sucede también en las fronteras, que se han cerrado para impedir a los tutsis pasar a los países vecinos.
The same applies also to the frontiers, which are blocked to prevent the Tutsi from escaping to neighbouring countries.
Eritrea ha cerrado y sigue cerrando el camino de la paz.
The road to peace has been and is being blocked by Eritrea.
Mantengan cerradas las salidas.
Keep blocking the exits.
Está completamente cerrada.
It's completely blocked.
Puede estar cerrado.
It could be blocked.
La puerta está cerrada.
'Cause the door's blocked.
Carretera de Bedouin cerrada
Bedouin road block.
- Las calles están cerradas.
- The streets are blocked.
¡Las salidas están cerradas!
The exits are blocked!
Está cerrado el paso.
It's blocked.
Todo cerrado e inaccesible.
Blocked and impenetrable.
Se me han cerrado todos los caminos.
Every way ahead is blocked.
Nos tiene el paso cerrado.
He’s blocked our way.”
-Habían cerrado el camino -dijo.
They had blocked the road-
–¿Está cerrada la entrada de la cueva?
Is the cave-mouth blocked?
–¿Están cerradas todas las salidas?
All the exits blocked?
El callejón está cerrado por arriba.
The street is blocked from above.
Victoria Road estaba cerrada por completo.
Victoria Road was completely blocked.
verbo
En consecuencia, no se encuentra cerrada la posibilidad de que el autor acceda a un régimen de visitas y relacionamiento con sus hijas.
There is thus nothing to stop the author availing himself of a visiting and access arrangement.
Hemos cerrado todas las fugas.
All the leaks have been stopped.
No, su boca está cerrada.
No, his mouth is stopped.
Cerrad la boca.
stop screaming, okay.
¡Cerrad, Ia boca, cosacos!
Stop his mouth for him, Cossacks!
Pero desde hoy la ha cerrado
But he stopped it from today.
Había cerrado el grifo de las lágrimas.
His tears had stopped with a single twist of the spigot.
Había cerrado la boca y la había dejado en paz.
He’d stopped talking and left her alone.
verbo
¿Han cerrado el palacio?
Has the Palace been sealed off?
Su casa quedó cerrada a cal y canto.
Their house was sealed off.
La isla está totalmente cerrada al exterior.
The island is completely sealed off.
Fue entonces cuando el cuarto fue cerrado.
And this room sealed off. Just as well.
Hay un par de zonas que siguen cerradas.
A couple of areas are still sealed off.
Liquid había cerrado la habitación.
Liquid had sealed off the room earlier.
—¿Por qué está cerrado el palacio? —preguntó.
'Why is the palace sealed off ?' he asked.
Y hemos cerrado nuestros lados de los Portales.
And we’ve sealed off our end of the Portals.
La casa estaba cerrada con el mismo hermetismo que la señora Speakman.
The house was as sealed off as Mrs. Speakman.
verbo
Y las ventanas estaban cerradas.
And the windows were fastened.
Esa ventana no parece estar bien cerrada.
That window doesn't look fastened properly.
La última vez tenía la toma perfectamente cerrada.
Last time I had it perfectly fastened.
También dar fe de sus cinturones están bien cerradas.
Also make sure your seat belts are correctly fastened.
Pero si estaba cerrada.
But it was fastened.
Pues ya ha comprobado que está cerrada.
Well if it is properly fastened now, Barryman
Quiero decir, las ventanas y la puerta están cerradas.
I mean the windows and door are all fastened.
Se hallaba cerrada desde el interior.
It was fastened on the inside.
   - He cerrado las puertas.
I fastened the doors.
—¿Cómo estaba cerrada esta mañana?
“How was it fastened this morning?”
—Siempre está cerrada por dentro.
“It is always fastened on the inside.”
Cerrada, pero en el antepecho hay pisadas.
Fastened; but there are steps on the sill.
Por supuesto, la ventana estará cerrada.
By the way, is the window fastened?
Y estaban los dos cerrados.
Now both were fastened.
La puerta del pasillo está cerrada con llave;
The inside door is fastened;
verbo
¿Por qué no está cerrado?
- Why isn't it zipped?
- Cerrada hasta arriba.
Zipped all the way up.
la bragueta cerrada.
Your fly's zipped.
Traes cerrada la cremallera.
You're zipped.
¡Está totalmente cerrada!
She's totally zipped up!
Bien, mantenla cerrada.
Well, keep it zipped.
Asi Guárdela Cerrado
So keep it... zipped
Así que cierra el pico y mantenlo cerrado.
So you zip it and keep it zipped.
El hombre ya se había cerrado la otra bota.
The man got his other boot zipped.
—Un salto de cama rosa cerrado con cremallera, y calcetines.
A zip-up pink robe and socks.
Vuelve a palpar el bolsillo, con la cremallera cerrada.
He feels his zipped pocket again.
– Tenemos… – ¡No, no tenemos nada de nada! Terminado. Finito. Caso cerrado.
“We’ve got -” “No, we’ve got zip! It’s over with.
Los dos blandos de cuero, cerrados con cierre y repletos.
Two soft leather duffels, zipped and bulging.
Estaban en su hermosa maleta flexible, en un bolsillo interior cerrado por una cremallera.
They were in his beautiful soft suitcase, in an internal pocket with a zip.
verbo
—No hay nada cerrado allí.
Nothing is ever locked out there.
—Se me ha cerrado la puerta —dijo Nathan, y miró la hora—.
“I got locked out,” Nathan said, and looked at his watch.
– Pero no podemos entrar -les explicó Chacko-, porque han cerrado con llave y nos han dejado fuera.
“But we can’t go in,” Chacko explained, “because we’ve been locked out.
Me gasté dos meses de alquiler en droga y me encontré el apartamento cerrado.
I blew two months' rent money on dope and got locked out of my pad.
Se las olvidaba a menudo y pasaba a recogerlas cada vez que se quedaba cerrado fuera de casa.
He’s always forgetting them at home, and he comes here for the spare set whenever he’s locked out.”
Una noche especialmente fría y tormentosa, se despojaba a los novatos de bufandas y abrigos y se los arrojaba al patio, con las puertas cerradas.
Upon a bitterly frigid night, we new boys were stripped of mufflers and overcoats and locked out in the storm.
A Gill le preocupaba que eso significase que no se acostaría hasta muy tarde, y se preguntaba si se encontraría con las puertas del hotel cerradas;
Gill was worried that this meant she wouldn’t get to bed until very late, and wondered if she would find herself locked out of her hotel;
verbo
El paso central a través de las ciudades de Abyei y Agok y sus alrededores ha permanecido cerrado los dos últimos años y el gobierno estatal de Warrap ha denegado el acceso a ese estado durante los últimos cinco años.
The central corridor through the areas in and around Abyei and Agok towns has been obstructed in the past two years and access into Warrap State denied by the State Government for the last five years.
Se quejaron de que el gran kan Kubilai no hubiese cumplido todavía su anterior promesa de arrasar todo obstáculo en las llanuras de Kitai para que los jinetes pudiesen galopar por todo el país, incluso en la noche más cerrada, sin correr nunca el riesgo de que su caballo tropezara.
They grumbled that the Khakhan Kubilai had not yet kept a promise he had made some time ago: to level every least obstruction on every plain in Kithai, so that a horseman could canter across the entire country, even in darkest night, and never fear his horse’s stumbling.
verbo
La puerta está cerrada para arriba!
The door is jammed!
Todas las puertas están cerradas.
All the doors are jammed.
La puerta trasera está cerrada.
The back door's jammed.
- Está cerrada por dentro.
- Something's jammed inside.
Puertas cerradas por dentro.
Door's jammed from the inside.
Pero había encontrado las puertas cerradas, según le dijo a Ander, y sin centinelas.
But the doors were jammed, he told Ander—the sentries gone.
Me lo guardo en el bolsillo de la bata dentro del puño cerrado.
I put it in the pocket of my robe and keep my fist jammed around it.
Mantenía los pulgares introducidos en la parte interior del cinturón y las manos cerradas.
His thumbs were jammed into his belt. His fingers were curled into fists.
zip shut
verbo
Cuando Dee echó a correr, se le cayó el estuche rosa de la mochila abierta, que no había cerrado por las prisas.
As Dee ran, the pink case fell from her open backpack, which she had been in too much of a hurry to zip shut.
Llamó a la sala de control del circuito cerrado de televisión de la Policía Metropolitana. Al final le pasaron con el Búho.
He phoned the Metro Police video control room, and was eventually put through to The Owl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test