Ejemplos de traducción
verbo
This accessibility includes vocal announcement of bus stops, ramps, accessible signage, and wheelchair fastening belts.
Esa accesibilidad incluye anuncios acústicos de paradas de autobús, rampas, señalización accesible y correas para sujetar las sillas de ruedas.
Fasten safety belts.
Sujetar cinturones de seguridad.
I will wrap the chain around my chest and fasten it securely with this hook.
Voy a extender la cadena en torno a mi pecho, y la sujetaré sólidamente con este gancho.
You did not fasten the pews to the floor...
Tiene que sujetar los bancos al piso.
I'll fasten the helmet.
- Voy a sujetar el casco.
Fasten your diapers. ♪ ♪ Let me ask you a question.
Sujetaros los pañales.
I'll fasten you down. Then you won't tip over.
Te sujetaré por los tirantes y ya no te caerás.
When I fasten my shawl again, the broach will come undone.
Cuando vuelva a sujetar el chal, el broche se desprenderá.
The other pulley must be fastened to the top of the tripod.
Hay que sujetar la otra polea a la punta superior del trípode.
They can fasten ribbons round your wrists;
que le podrán servir para sujetar una cinta a su muñeca.
“Hard it was to fasten Shakespeare up there,” Carnivore was saying.
—Difícil fue sujetar a Shakespeare allí —estaba diciendo Carnivore—.
We helped each other fasten our helmets to our shoulder packs.
Nos ayudamos los unos a los otros a sujetar los cascos a nuestras mochilas.
Her fingers were trembling when it was time to fasten up her luggage.
Los dedos le temblaban cuando tuvo que sujetar las correas.
By now, Chaney was finished fastening the two halves of the bomb casing together.
Para entonces Chaney ya había acabado de sujetar las dos mitades de la carcasa de la bomba.
I'm going to get back to fastening this float we've just glued onto the frame.
Voy a regresar para sujetar un flotador que acabamos de encolar en la estructura.
His first million had come from the invention of an “edible staple” to fasten filled pastries and crepes.
Su primer millón lo había ganado con la invención de una «grapa comestible» para sujetar las pastas rellenas y las crepes.
"Washington" Avril said. She and the other girls began fastening the men to their seats.
– ¡Washington! -dijo Avril. Ella y las otras muchachas empezaron a sujetar a los hombres en sus asientos con pesados cinturones y dedos leves y acariciantes.
verbo
(a) Securing to the structure, whether the launch vehicle or the satellite itself, all the components or parts that might lose their original fastenings during the launching process, including the remains of components subject to breakage;
a) Fijar a la estructura, ya sea el vehículo de lanzamiento o el propio satélite, todos los componentes o partes que podrían perder sus fijaciones originales durante el proceso de lanzamiento, incluidos los restos de los componentes expuestos a rotura;
Bolts 2 x 8, fasten...
Tornillos de 2 x 8, fijar...
that the honorable dragoon officers will have to fasten their caps with a ribbon after dark, so it won't fly away?
Que el honorable cuerpo de oficiales, tenga que fijar sus gorras con una cinta por la noche, esto no llegará tan lejos.
"with secure to fasten red pin 'B' to happy."
"con seguridad, fijar" la clavija roja 'B' para ser feliz."
Five, fasten the insulator to the speaker on the front case...
Cinco: fijar el aislante al altavoz de la cubierta delantera...
Fasten the cloth strip thus ... and thus.
Hay que fijar la tira de tela así… y así.
Leo allowed himself a couple more minutes to fasten the brace.
Leo se tomó un par de minutos más para fijar la abrazadera.
I tried to fasten my thoughts on Maxil's explosive maturation.
Me esforcé en fijar mis pensamientos en la explosiva maduración de Maxil.
and he began to fasten the end of his rope to a strong, projecting point of ice.
Y comenzó a fijar un extremo de la correa a una saliente de hielo.
We removed these and once they were straightened used them for fastening the foundation of the hut.
Los arrancábamos, los enderezábamos y los usábamos para fijar los fundamentos de la cabaña.
With great difficulty he succeeded in fastening a gauze pad over the wound on his forehead.
Con mucho esfuerzo logró fijar una compresa sobre el chichón abierto.
I watched her throw the coat back and fasten her gaze on my prick.
La vi echar el abrigo atrás y fijar la vista en mi picha.
he tried to catch at something and fasten his mind on it, some thing pretty beside the point, but he couldn't succeed in this at all.
Trataba de fijar su atención y de pensar en algo intrascendente, pero no lo conseguía.
Above the age of eight, there is a general duty to fasten a safety belt (Section 83A to the Transportation Regulations).
Los mayores de ocho años deberán cumplir la obligación general de abrocharse el cinturón de seguridad (artículo 83 a) de la Normativa de transporte).
Fasten your belt.
Abrocharse el cinturón.
- You must fasten your seat belt, sir.
- Tiene que abrocharse el cinturón, señor.
Please make sure that your seat belts are fastened.
Favor de abrocharse sus cinturones de seguridad.
Who needs to fasten their seat belt now?
¿Quién necesita abrocharse el cinturón ahora?
Can you all fasten your seatbelts?
¿Podrían abrocharse los cinturones de seguridad?
Would you fasten your seatbelts, please?
¿Podrían abrocharse los cinturones?
To properly fasten your seat belts...
Para abrocharse el cinturón correctamente...#
Would you all please fasten your seat belts?
¿ Les ¡mportaría abrocharse el c¡nturón?
Sir, "Fasten seatbelts" signs are on.
El letrero de "abrocharse el cinturón" está encendido.
Please fasten your seatbelts.
Favor de abrocharse el cinturón.
Takeoff kindly fasten
Despegue hagan el favor de abrocharse
The click of the seat belts fastening.
El clic al abrocharse el cinturón de seguridad.
Emmanuelle fastened the waist of her skirt.
Emmanuelle terminó de abrocharse el cinturón:
Not fastening your seat belt, for example.
No abrocharse el cinturón de seguridad, por ejemplo.
It took some time to get the buttons all fastened.
Le costó abrocharse los botones.
“Will you fasten your seat belt, please?”
—Tenga la amabilidad de abrocharse el cinturón de seguridad.
Fasten his buttons, buckle his belt.
Abrocharse los botones, ponerse el cinturón.
“We’re coming in. You’ll have to fasten your safety belt.”
– Estamos llegando. Tendrá que abrocharse el cinturón de seguridad.
He removed his gloves to fasten his seatbelt;
Se quitó los guantes para abrocharse el cinturón de seguridad.
She was still trying to fasten her flight suit properly.
Todavía estaba intentando abrocharse correctamente su traje de vuelo.
verbo
17. The Committee welcomes the adoption of the Law on Protection of Persons with Mental Disorders, but remains concerned over reports of continued use of different means of physical restraint in psychiatric institutions, including leather or canvas straps fastened with buckles or magnetic locks employed to attach patients to beds, and straightjackets, often by personnel who are not specifically trained to apply restraint measures to psychiatric patients and without clear therapeutic purpose, as well as over reports of the use of seclusion.
17. El Comité acoge favorablemente la aprobación de la Ley de Protección de las Personas con Trastornos Mentales, pero le preocupan la información según la cual en las instituciones psiquiátricas siguen utilizándose diferentes medios de limitación de los movimientos, entre los que cabe mencionar las bandas de cuero o de tela que se ajustan con hebillas o cierres magnéticos, utilizadas para atar a los pacientes a las camas, y las camisas de fuerza, frecuentemente por personal sin capacitación especial para utilizar ese tipo de medidas con los pacientes psiquiátricos y sin un objetivo terapéutico claro, y la información relativa al recurso al aislamiento.
Yes. And a piece of metal to fasten on the end of it.
- Y metal que hay que atar al final.
Anyone who can fasten four horses to a cart, and don't imagine there'll be any shortage of them.
Cualquiera que pueda atar cuatro caballos a un carro, e imagino que habrá multitud de ellos.
And Anubis, who sitteth upon the hill hath set thee in order and will fasten thee thy swathings.
Anubis, el que reside en la colina... te ha dado tu lugar. Es él el que atará tus vendas.
Now, Happy, you can direct me where to fasten the cabling for the car?
Ahora, Happy, ¿me puedes indicar dónde atar el cable al coche?
For instance... he used cable ties to fasten his victim's thumbs together.
Por ejemplo... usaba ataduras de cable para atar los pulgares de las víctimas entre sí.
Then the sacks can be fastened to the corners;
Luego podéis atar los sacos a las esquinas;
What I need to do is fasten these straps round your wrists…
Lo que necesito es atar estas cintas a tus muñecas…
And very thin cords to fasten the robe to my head.
Y tendones bien delgados para atar mi cabeza a ese hábito.
you shall fasten them on your hand as a sign and on your forehead as a circlet;
las atarás a tu muñeca como un signo, serán en tu frente una señal;
The petticoat was fastened at the back with a bow, and Solly tied it.
La enagua iba sujeta a la espalda con un lazo que Solly se encargó de atar.
Make them firm, but leave enough rope to fasten yourselves to it as well.
Atadlos firmemente, pero dejad suficiente cuerda para ataros a vosotros.
It’s just a couch, nothing extraordinary about it—nothing to fasten anything to, not that I can see.
Es solo un sofá, no tiene nada de extraordinario: no hay nada para atar a nadie, por lo que puedo ver.
A young woman bent to fasten a rope around the back legs of a recently slaughtered goat—
Una mujer se inclinó para atar con una cuerda las patas traseras de una cabra recién sacrificada…
Bayard reined Perry to a halt and untied the jug and drank, and fastened it to the saddle again.
Bayard detuvo a Perry, sacó la garrafa, bebió y volvió a atar el talego a la silla.
After fastening the soft wool at her throat, he gripped her chin in his fingers.
Después de atar la suave cinta de lana a su garganta, le agarró de la barbilla con los dedos.
verbo
Will you fasten my dress?
¿Me puede abrochar el vestido?
Fasten your seatbelt, Fasten your seatbelt...
Abrochar el cinturón, abrochar el cinturón...
Fasten seat belts tight.
El cinturón de seguridad abrochar.
I can't fasten this.
Estate quieto. No puedo abrochar esto.
Gentlemen, fasten your seatbelts!
Señores, les rogamos abrochar sus cinturones.
Sir, you need to fasten your seatbelt.
Señor, necesita abrochar su cinturón de seguridad.
(Grunting) Can't get this thing fastened.
No me lo puedo abrochar.
How can I fasten this?
¿Cómo voy a abrochar esto?
Let's get this seat belt fastened.
Vamos a abrochar ese cinturón.
She can’t fasten the clasp of the necklace, and it falls to the floor.
No puede abrochar el cierre del collar y se le cae al suelo.
Already I could not fasten my skirts or get into my brassières.
Ya no me podía abrochar las faldas y no me cabían los sujetadores.
The maid continued to fuss and adjust, buttoning buttons and fastening hooks.
La criada continuó con su tarea de ajustar, abotonar y abrochar.
Just like I never could get her to fasten her seatbelt.
De la misma manera que nunca conseguí que se abrochara el cinturón de seguridad.
She gave the driver their address and said to Benton, “Fasten your seat belt.”
Dio la dirección al taxista y dijo a Benton que se abrochara el cinturón.
The Haitian man, having fastened Kiki’s anklet, dropped his hands and looked anxiously at her.
El haitiano acabó de abrochar la ajorca y miró a Kiki con ansiedad.
They fitted Francis well, though Tom struggled to fasten the buttons on his shirt.
A Francis le quedaban bien, aunque a Tom le costó abrochar los botones de su camisa.
Roland opened a button of his shirt, stuck Harry in and fastened the button.
Éste se desabrochó un botón de la camisa, metió dentro de ella a Harry y volvió a abrochar el botón.
Bolivia put one of the necklaces on me, lifting my hair to fasten the chain behind.
Bolivia me colgó al cuello uno de los dijes, levantándome el pelo para poder abrochar la cadenita en la nuca.
Never thought much about having a woman fastening his belt, but he found he liked it.
Nunca le había parecido importante tener a una mujer que le abrochara el cinturón, pero cayó en que le gustaba.
verbo
• Securing to the structure, whether of the launch vehicle or of the satellite itself, all the components or parts that might lose their original fastenings during the process of placing in orbit, including the remains of components subject to breakage.
Asegurar a la estructura, ya sea el vehículo de lanzamiento o el propio satélite, todos los componentes o partes que podrían perder sus fijaciones originales durante el proceso de colocación en órbita, incluidos los restos de componentes que están sujetos a rotura.
On one flight, on 23 September 2002, cargo had not been weighed before loading; it was so voluminous that the fastening net proved to be too short and left some cargo unprotected.
En un vuelo realizado el 23 de septiembre de 2002, el cargamento no se había pesado antes del embarque; era tan voluminoso que la malla de sujeción resultó ser demasiado corta y parte de la carga quedó sin asegurar.
(c) Ensuring that all the structural fastenings and all parts of the satellite as a whole are capable of withstanding the mechanical conditions of the launch, placing in orbit and subsequent operation, and of maintaining the integrity of the structure.
c) Asegurar que todas las fijaciones estructurales y todas las partes del satélite en su conjunto sean capaces de soportar las condiciones mecánicas del lanzamiento, la colocación en órbita y el funcionamiento subsiguiente, y de mantener la integridad de la estructura.
• Ensuring that all the structural fastenings and all the parts of the satellite as a whole are capable of withstanding the mechanical conditions of the launch, placing in orbit and subsequent operation, and of maintaining the integrity of the structure.
Asegurar que todas las fijaciones estructurales y todas las partes del satélite en su conjunto puedan soportar todas las condiciones mecánicas del lanzamiento, la colocación en órbita y las operaciones subsiguientes, y de mantener la integridad de la estructura.
Before the aircraft moves, all passengers must be seated.. With your seat belts securely fastened tray stations stowed and baggage secured
Antes de que el avión se mueva, deben sentarse... ponerse los cinturones, asegurar sus bandejas y guardar su equipaje.
Wait, I'll fasten you first.
Espera, te voy a asegurar primero.
We need to fasten this.
Necesitaremos asegurar esto
I don't know how many times I've tried to fasten these buttons.
No sé cuantas veces he intentando asegurar estos botones.
She had taken off her shoes and was struggling to fasten the heel.
Martha se había quitado el zapato y procuraba asegurar el tacón.
I passed Nobs down to him, and following, saw to the closing and fastening of the hatch.
Le entregué a Nobs y al seguirlo me encargué de cerrar y asegurar la escotilla.
The Stillness My first act before I went into the pantry was to fasten the door between the kitchen and the scullery.
EL SILENCIO Lo primero que hice antes de ir a la despensa fue asegurar la puerta de comunicación entre la cocina y el lavadero.
Captain McNeil twisted one end of his mustache as if it were a screw that must be fastened to his face.
—El capitán McNeil se retorció un extremo del bigote como si hubiese sido un tornillo que debía asegurar a su propio rostro—.
It was a laborious process, since now she had to fasten and unfasten the coffin’s moorings every couple of metres.
Fue un proceso laborioso, ya que se veía obligada a asegurar y soltar las amarras de la arqueta cada par de metros.
We always use the same wood for the nail as the timber it is to fasten, otherwise it will work loose and the ship will rot.
Siempre utilizamos la misma madera para el clavo que para el madero que debe asegurar, de lo contrario se afloja y el barco se pudre.
Vinicius found himself next to Poppæa, who extended her arm and begged him to fasten her loosened bracelet.
Vinicio llegó así a encontrarse próximo a Popea, quien extendió el brazo hacia el joven y le pidió que asegurara el brazalete que se le había desprendido.
The vug Pete Garden said, "A noteworthy idea you have fastened onto, in this erratic crippling of your pre-cog's sen- sory apparatus. You are absolutely correct;
El vug Pete Garden le respondió: —Una idea valiosa la que han tenido para asegurar su irregular e imperfecto aparato sensorial psiónico.
The gates were secured by chains through which was fastened an old time padlock, such as slavers once used to secure the chains to the necks of their poor victims.
Las puertas estaban aseguradas por cadenas sujetas con un candado antiquísimo, como el que usaban antaño los negreros para asegurar las cadenas al cuello de sus pobres víctimas.
Edh sighed. She stepped back from him. Command rang: "Come, then, let us seek the halidom, mingle our blood on the earth and our words in the air, to fasten this bond.
—Edh suspiró. Se apartó de él. Dio una orden—: Vamos, busquemos el lugar sagrado, mezclemos nuestra sangre sobre la tierra y nuestras palabras en el aire para asegurar esta unión.
verbo
no more keyholes, she closed the dollhouse and fastened the clasps.
Al no hallar más cerraduras, decidió echar los cierres de la casa.
He could not have said why he was gloomy, but he had to fasten it upon something.
No habría podido decir por qué estaba triste, pero tenía que echar la culpa a algo.
Dr. Quentin, on the other hand, has an impression that it was closed, but not fastened, but he won’t swear either way.
El doctor Quentin, por otra parte, tiene la impresión de que estaba cerrada pero con el picaporte sin echar.
The sword in hand, he unlocked the further door, closed and fastened it behind him;
Con la espada en la mano quitó el cerrojo de la puerta más cercana y la cerró tras sí, volviendo a echar el cerrojo.
The keen eyes fastened on mine. “I wouldn’t mind a look, just because you wouldn’t let him look.
Pero… —Sus penetrantes ojos se clavaron en los míos—. No me vendría mal echar un vistazo, más que nada porque a él no le dejó.
Why fasten on one of us, when Ravelle was in this house when the dog was butchered and the whole filthy business began?
¿Por qué empeñarse en echar la culpabilidad sobre nosotros, siendo así que Ravelle estaba en la casa cuando el perro fue asesinado y este siniestro caso comenzó?
Caroline went into the living room, remembered to fasten the chain on the back door, turned on the television, and halfheartedly began bending from side to side.
Caroline se dirigió a la sala de estar, recordó echar la cadena a la puerta trasera, encendió la televisión y con indiferencia empezó a doblarse a un lado y a otro.
Later, outside the town, when he wanted to stuff them into a mailbox fastened to a fence, he noticed that the mailbox would not be emptied again until tomorrow.
Luego, en las afueras de la ciudad, cuando las iba a echar en un buzón adosado a una verja, vio que la próxima recogida del buzón se realizaba al día siguiente.
As soon as he had stepped into the room after us, Bernier, as was his custom, fastened the bolt across the only door giving access to the Darzacs’ apartments, on the inside.
Nada más entrar en el apartamento, Bernier, que venía con nosotros, tuvo la precaución, como hacía siempre, de echar los cerrojos que cerraban por dentro la única puerta que comunicaba el apartamento con el pasillo.
verbo
The air might get a little cranky, so we're gonna ask that you remain in your seats with your seatbelts securely fastened around you.
El aire se puede poner pesado. Permanezcan sentados con sus cinturones abrochados.
Thank you. In preparation for landing, make sure your seat belts are fastened and your seats in the upright positions with tray tables stowed.
Asegúrense de tener bien abrochados sus cinturones poner su asiento en posición vertical y guardar las mesitas.
He shut the door and stooped to fasten the chain.
Morris cerró la puerta y se inclinó para poner la cadena.
Reidar fastens the little catch and then leans against the wall.
Reidar vuelve a poner el cierre y luego se apoya en la pared.
Red fished it out with a boathook, pulled it tight and fastened the end to something on the engine cowling.
Red lo pescó con un bichero, tiró hasta poner tensa la cuerda y lo ató a algo sobre la cubierta del motor.
Fastening the belt, he worked his way around the yard to the left, avoided the pots, hugged the shadows.
agazapado en las sombras se volvió a poner el hábito y se apretó el cinturón. Anduvo por el patio, pegado a sus paredes, por la izquierda;
Morellus asked if I would come quietly, or should he fasten a collar and chain on my pretty neck?
Morelo me preguntó si lo iba a acompañar de forma pacífica o si tenía que poner un collar a mi bonito cuello.
All too soon—at least it seemed so to her—she had redonned her nightgown and fastened every button.
En menos que canta un gallo —al menos así le pareció a ella—se había vuelto a poner el camisón y había abrochado todos los botones.
A couple of times his lips twitched when one of the men braced himself and gave the chains an extra tug before fastening the padlocks.
Le temblaron los labios un par de veces cuando uno de los hombres tiró con fuerza de las cadenas para pasar un eslabón más antes de poner el candado.
verbo
Where the radiation shield and such component within it form a separate unit, the radiation shield shall be capable of being securely closed by a positive fastening device which is independent of any other packaging structure.
Si éste y el componente incorporado constituyen una unidad separada, el blindaje contra las radiaciones deberá poder cerrarse firmemente con un cierre de seguridad independiente de los demás elementos del embalaje.
6.4.7.9 If the containment system forms a separate unit of the package, it shall be capable of being securely closed by a positive fastening device which is independent of any other part of the packaging.
6.4.7.9 Si un sistema de contención constituye una unidad separada del bulto, deberá poder cerrarse firmemente mediante un cierre de seguridad independiente de las demás partes del embalaje.
There were the sounds of Nick zipping and fastening his pants.
Lo oí subirse los pantalones y cerrarse la cremallera.
I'll attach a pin and sell it on as a cloak fastener for a legionary.
Le colocaré un broche y se lo venderé a un legionario para cerrarse el manto.
They went well with the silver mockingbird that fastened his cloak.
Combinaban de maravilla con el sinsonte de plata que, en forma de broche, le servía para cerrarse la capa.
She held a stack of books in one arm and was trying to fasten her cloak.
Llevaba un montón de libros en un brazo y estaba tratando de cerrarse la capa.
She nodded. She put the letters in her bag, which she fastened with a snap of the clasp.
Ella asintió y metió las cartas en su bolso, que al cerrarse emitió un ruido metálico —¡clic!— la mar de agradable.
“Fuck.” He tried to fasten his jacket, which was torn in the front next to the buttons, but couldn’t. “Fuck,” he said again.
—Joder —intentó cerrarse de nuevo la chaqueta, que se había desgarrado por delante, a la altura de los botones, y no lo logró—.
    He tried the handle of the door, but it did not move.     "A spring lock," explained Sneed; "fastens automatically when it's closed.
Trató de hacer funcionar la manivela de la puerta inútilmente. —Tiene cerradura de resorte —explicó Sneed—, de doble muelle, que funciona automáticamente al cerrarse la puerta.
As soon as he was safely inside, the massive steel gates began to close like horizontally operating jaws, and Don jettisoned the towrope fastened around the squid’s flukes.
Una vez seguro dentro, las grandes puertas metálicas comenzaron a cerrarse como mandíbulas que se moviesen horizontalmente, y Don soltó la soga que sujetaba al calamar.
The much-used door had a slight give, or play, which made a crack at the juncture with its frame, and while the door fastened shut automatically, there was another bolt that could be secured from inside;
La puerta, ya muy usada, tenía un juego que dejaba como una rendija entre su borde y su marco, y, además de su cerradura de cierre automático, había un pestillo que sólo podía abrirse y cerrarse desde el interior;
verbo
And be sure the barn door's fastened.
Y asegúrate de cerrar la puerta.
I still have to fasten 3 chests.
Todavía tengo que cerrar 3 baúles.
Hadn't we better fasten and lock the window?
—¿No sería mejor cerrar y atrancar el balcón?
By jings, we forgot to fasten that lean-to door!
¡Diablos, se nos había olvidado cerrar la puerta del cobertizo!
"It's not fair." She knelt on her suitcase to fasten the clasps.
—No es justo. Se arrodilló sobre la maleta para cerrar las hebillas.
I helped her to do up the zip fastener and looked at her admiringly. “Perfect,”
Le ayudé a cerrar la cremallera y la miré con admiración. —¡Perfecto!
I heard her fasten the steel shutters over the blowing snow.
La oí cerrar las contraventanas de acero para impedir que la nieve golpeara los cristales.
"Take care, young man," she continues, "that you fasten the door well after us;
Tenga cuidado, joven —añade—, de cerrar bien la puerta cuando salgamos.
Mr Youkoumian tactfully ejected his last customer and fastened the shutters of the café.
El señor Youkoumian echó con mucho tacto a su último cliente y se dispuso a cerrar el café.
verbo
He fastened his gaze on Tishlin's simulation again.
Al cabo de un momento, volvió a clavar la vista en la simulación de Tishlin–.
After taking several steps away, she swung around to fasten tear-bright eyes on him.
Después de alejarse varios pasos, giró sobre sus talones para clavar en él los ojos llenos de lágrimas.
Adam had a simple stone cut, and fastened to it a bronze plaque with the words of his mother’s wishes engraved on it.
Adam hizo cortar una lápida y clavar una placa de bronce con las palabras de los últimos deseos de su madre.
Perdita looked quickly at her, then fastened her eyes back on the narrow, darkening road.
Perdita le lanzó una rápida ojeada, luego volvió a clavar la vista en la estrecha carretera cada vez más oscura.
“I’ll mount your head on a stick and fasten it to my vest so everyone will know that I, Siersgrunnr the Magnificent, bested the famous magic-wielding deaf elf!”
¡Clavaré tu cabeza en un estaca y la engancharé a mi chaleco para que todo el mundo sepa que yo, Siersgrunnr el Magnífico, vencí al elfo sordo que hacía magia!
So the post-bag was older and more venerable than the new-fashioned post office which had been opened after 1848, that stormy year, older than the hook which, as a mark of respect for the post-bag, or as a final act of official homage to the people at the big house, had been hammered in there when the post office was opened, fixed there also, perhaps, as a reminder that in spite of the violence of progress old customs were not to be forgotten. For in the new post office the old custom of giving preference to the letters for the big house was still maintained, and is probably maintained to this day. So when the coachman came in with the greyish brown mail-bag, and with that disdainful gesture which expresses an ordinary coachman’s attitude to mail-bags threw it on the worn counter, the postmaster, who knew better the respect due to human and official customs, unloosed with scarcely concealed solemnity the seal and the fastenings, and arranged the confusion of packets in little piles according to their size, so as to look through them and separate them more expeditiously: then, all this having been accomplished in good order, the first thing that he did was always to put on one side the letters for the big house, and, before attending to anything else, to take a key from his desk and walk over to the post-bag hanging on its hook with its metal-plated mouth silently contemplating this procedure;
Así pues, la cartera era más vieja y más venerable que la moderna oficina de correos, construida en el turbulento año 1848, más vieja que el clavo que se volvió a clavar allí en honor a la cartera o tal vez como último homenaje oficial a los señores de la hacienda, al construirse la oficina postal, tal vez también como advertencia de que no deben olvidarse las viejas tradiciones pese al ímpetu del progreso. Porque también en la nueva oficina persistía la vieja costumbre de ocuparse en primer lugar de la correspondencia de los señores de la hacienda, y probablemente sigue subsistiendo todavía hoy: en cuanto llegaba el cochero con su saco postal gris pardo y lo echaba, con el característico gesto despectivo que merece un saco postal a los ojos de un cochero ordinario, sobre el gastado mostrador, el jefe de correos, que sabe mucho más de la dignidad humana y de las instituciones burocráticas, suelta con solemnidad apenas disimulada el precinto y los cordones, y clasifica por tamaños todo lo que está mezclado, a fin de poderlo examinar y distribuir más cómodamente; una vez concedida la debida atención al orden, lo primero que hacía el jefe de correos, dejando a un lado todo lo demás, era separar la correspondencia de la hacienda, coger una llave del cajón de la mesa y dirigirse a la cartera colgada que, con su abrazadera de latón, contempla silenciosa aquellas operaciones;
verbo
It has the fastener tapes.
Tiene las cinticas para pegar, despegar...
The Babydreams is a diaper with a cloth-like fabric, and magic tape fasteners.
El Babydreams es un pañal también tipo tela, con cinticas de pegar y despegar, con un poco menos de absorción, pero...
That's a ..what's-it...glaziers use it to fasten window panes.
Es eso.. lo que...usan los cristaleros para pegar los vidrios a las ventanas.
She leapt, tore Molochai’s arm away from Twig, and tried to fasten her lips on the gash.
Dio un salto, arrancó el brazo de Molochai de las manos de Twig e intentó pegar sus labios a la herida;
Confused, Kinchin wrestled and kicked, but in her agitation she had allowed his stinking wet mouth to fasten on hers.
Kinchin forcejeó y pataleó, confundida, pero en su agitación había permitido que el clérigo pegara su boca apestosa a la suya.
The nobleman’s head was fastened peculiarly on his neck, as if it had come unfastened and been reattached by someone inadequate to the task.
La cabeza del aristócrata presentaba una peculiar unión con el cuello, como si se hubiera desprendido y se la hubiera vuelto a pegar alguien sin conocimientos suficientes para la tarea.
The great journal stood open beneath the painting of the Dragon, glue still drying where the new clippings were fastened.
El enorme volumen estaba abierto bajo el grabado del Dragón, la goma de pegar fresca todavía en los bordes de los recortes recién agregados.
verbo
Roger’s fingers shook, trying to fasten the brooch.
a este le temblaban los dedos cuando intentó afianzar el prendedor.
This week Dirk had been set to fastening loose roof tiles on the barns before the winds of winter could fling them away.
Esa semana lo habían enviado a afianzar las tejas sueltas de las cuadras antes de que las tiraran los vientos del invierno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test