Traducción para "cambios rápidos" a ingles
Ejemplos de traducción
Ciertos aspectos de la calidad son más dinámicos, por estar íntimamente vinculados al entorno externo en que funciona la organización y sujetos a cambios rápidos para acompañar la evolución del entorno.
Certain aspects of quality are more dynamic, being intimately linked to the external environment within which the agency operates and subject to quick changes as the environment evolves.
Planificación muy centralizada, cambios rápidos y seguimiento insuficiente de los planes, en los que no se integraron los Objetivos de Desarrollo del Milenio
Highly centralized planning, quick changes and limited follow-up to plans and failure to integrate into them the Millennium Development Goals
Tenemos un cambio rápido.
We got a quick change. Come on.
Y doble-chequee la lista de cambios rapidos,
And double-checked the quick change list,
¿Cómo es eso para un cambio rápido ?
How's that for a quick change?
- Me cambio rápido para...
- Quick change for... - Eyes on Me.
- Tú bajas. Y te cambias rápido.
That's your quick change.
Todos preparense para el cambio rápido de JC.
Everybody on standby for JC's quick change.
Bueno, el arte de cambio rápido.
Well, quick-change artistry.
Un cambio rápido entre escenas.
Quick change between scenes.
Tengo ahora un cambio rápido.
I have to make a quick change.
Teníamos que aceptar enseguida cambios rápidos.
We had to be ready to accept quick changes.
La personalidad que habló con acento británico. Cambio rápido.
The personality who spoke with a British accent. Quick change.
Una cosa era hacer el tonto con las magias del juego de manos o el cambio rápido;
It was one thing to play around with the magics of sleight of hand and quick change;
La duración media de un escándalo o desastre no es larga, y como los acontecimientos horrorosos son presentados por cadenas cuyo objetivo principal es la diversión, el espectáculo, el cambio rápido, siempre estamos en route hacia el siguiente impacto.
The average duration of a scandal or a disaster is not long, and since terrible events are presented by networks whose main focus is diversion, entertainment, quick change, we are always en route to the next shock.
En la distancia que separaba la trampa de frío y el primer nivel de los jende, el aire pasaba de gélido a moderadamente fresco, casi tibio, ese punto en el que no hace ni frío ni calor. Era como cuando el aire exterior entra en los pulmones desde la nariz, o como cuando el sol te da por la mañana, provocando cambios rápidos en la temperatura del aire.
In the distance from the cold trap to the jende’s first level, the air went from freezing cold to mildly cool, indeed almost warm, or in that in-between that was neither warm nor cool. It was like the way air warmed from one’s nose to one’s lungs, or when the sun hit you in the morning: strangely quick changes in the heat or coldness of air.
Uno de los obstáculos para un cambio rápido es que no se han retirado las reservas a disposiciones fundamentales de la Convención.
One impediment to rapid change was the failure to withdraw reservations to substantive provisions of the Convention.
En los últimos años, el panorama internacional ha sido testigo de transformaciones sin precedentes y de cambios rápidos.
In the last few years, the international landscape has witnessed unprecedented transformations and rapid changes.
Hoy presenciamos cambios rápidos en nuestra Organización.
We are today witnessing a rapid change in our Organization.
Es universal y, sobre todo, inapreciable en un momento de cambio rápido como el que vivimos.
It is universal and perhaps most precious in a time of rapid change — such as the time in which we live.
Un mundo donde el cambio rápido es una constante.
A world in which rapid change is a constant.
Esta revolución trae consigo cambios rápidos en la tecnología de la información y avances informáticos.
On the heels of this revolution are rapid changes in information technology and computer advances.
Esto se aplica especialmente a las organizaciones que experimentan cambios rápidos continuos y frecuentes reestructuraciones.
This is especially true in organizations that are undergoing continuous rapid change and frequent restructuring.
Los períodos de cambio rápido y en gran escala generan en muchos casos demandas de seguridad.
Such periods of large-scale and rapid change create in many cases a demand for security.
Los cambios rápidos, como los que hemos observado últimamente, pueden inspirar miedo.
Rapid change of the sort we have seen recently can inspire fear.
Durante el período que se examina se produjeron cambios rápidos en el panorama político y de seguridad de Somalia.
2. The period under review saw rapid changes in the political and security landscape in Somalia.
¿El reto es cómo podemos adaptarnos a los cambios rápidos?
The challenge is how do you adapt to rapid change?
Ese cambio rápido puede manifestarse en una depresión extrema y baja autoestima.
That rapid change can manifest itself in extreme depression and low self-esteem.
Y, mientras los motores lentamente se hacian más potentes y confiables... El auto mismo se volvió un catalizador para un cambio rápido
And, while engines slowly grew more powerful and reliable, the car itself became a catalyst for rapid change.
Pero rediseñar por completo nuestro sistema energético exigiría un cambio rápido.
But completely redesigning our energy system would require rapid change.
Eso no es decir que los cambios rápidos que estamos forzando no importan.
That's not to say that the rapid changes we're forcing on Earth don't matter.
—No sólo un cambio rápido, desde luego —aseguró Malcolm—.
“Certainly not rapid change alone,” Malcolm said.
La expresión de su rostro experimentó algunos cambios rápidos.
The expression on his face went through several rapid changes.
Si el tamaño es un aspecto de la ciudad estado de Silicon Valley, el cambio rápido es otra.
If scale is one aspect of the Silicon city state, rapid change is another.
No eran tiempos caracterizados por la paciencia, sino una época de cambios rápidos, en la que ningún asunto permanecía mucho tiempo en el foco de atención.
It was not a patient age, but a time of rapid change, in which no subject held the attention for very long.
Al igual que en la biogeografía insular, donde los enclaves dispersos y los refugios siempre experimentan un cambio rápido, e incluso la especiación, vemos que
As in island biogeography, where widely dispersed enclaves and refugia always experience rapid change, and even speciation, we see
Uno de los efectos más perjudiciales del calentamiento es probable que sea un importante incremento de los fenómenos atmosféricos violentos, seguido de cambios rápidos y drásticos en las condiciones climáticas, de las que muchos seres vivos dependen para su supervivencia.
One of the most damaging effects of the greenhouse warming is likely to be a significant increase in violent weather, followed by drastic and rapid changes in the climate conditions many living things depend on for their survival.
Quizá pueda encontrarse ese patrón en lo que Philip Tetlock propone: que hemos sobrevivido como especie combinando los rasgos de los animales de Berlin. Los zorros se adaptan más fácilmente a los cambios rápidos, pero los erizos prosperan en tiempos estables.[779] Esto sumaría a la idea de «inteligencia de primera clase» de Scott Fitzgerald la capacidad de mantener opuestos tanto en la conducta como en el intelecto.
Perhaps it lies in Philip Tetlock’s suggestion that we’ve survived as a species by combining the habits of Berlin’s animals: foxes adapted more easily to rapid changes, but hedgehogs thrived in stable times.41 Which extends Fitzgerald’s “first-rate intelligence” to holding opposites in behavior as well as in mind.
Observó también (en otra coincidencia con nuestro todavía anónimo amigo del Manuscrito), que ese dolor aumentaba en ciertas condiciones atmosféricas —conocidas hoy en día como cambios rápidos de presión barométrica—, así como por el agravamiento general del estado de agitación en que vivían los pacientes: esta última afirmación se basaba en la comprobación de que las drogas de efecto sedante, que no analgésico, resultaban útiles a la hora de aliviar el sufrimiento.
He noted, as well (further agreeing with our as-yet anonymous friend in the Manuscript), that this pain could be heightened with the onset of certain atmospheric conditions—what we have come to know as rapid changes in barometric pressure—as well as by the aggravation of the general state of agitation in which the patient lived: the root of this last assertion being that drugs which had sedative but no analgesic effects proved to be of use in reducing the distress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test