Ejemplos de traducción
verbo
También se pueden hacer registros para encontrar a personas buscadas, así como restos humanos.
Searches may also be undertaken to locate missing persons or corpses.
Para entonces ya estaba al tanto de que en Burundi había sido condenada por un tribunal y buscada por la policía.
Before that time, she had been aware of the information that she had been sentenced and searched for by the police in Burundi.
Esos registros sólo se realizan cuando se consideran esenciales para localizar a la persona o los objetos buscados.
Such searches were carried out only when deemed essential to locate the person or objects sought.
Estos son los denominados "requisitoriados", o personas buscadas.
These are the so-called requisitoriados, or persons who are being searched for.
El registro se puede efectuar también para encontrar a las personas buscadas o cadáveres (art. 109).
Searches may also be performed to find wanted persons or missing bodies (art. 190).
Más de 100 Estados han comunicado haber buscado activos y no haber encontrado ninguno.
Over 100 States have reported searching for assets but have found none.
Las listas de personas buscadas por otras dependencias del Servicio de Fronteras se actualizan semanalmente.
Search lists for other SBS units have been updated weekly through providing new data.
He buscado este espíritu juvenil en el documento y todavía no lo he encontrado.
I search for this youth spirit — and I still long to find it.
- Hemos buscado, Argo.
- We searched, Argos.
Buscad por ahí.
Search that side.
- Usted lo buscado?
- You searched him?
Pero he buscado.
But I've searched.
Y cavidad buscado.
And cavity searched.
La hemos buscado.
We searched her.
He buscado y buscado por ti...
I've searched and searched for you...
Buscad por allí.
You search there.
—Nadie lo sabe. Hemos buscado y buscado entradas secretas...
“No one knows. We’ve searched and searched for secret entrances…”
—¿Y por qué no las has buscado?
Then why have you not searched for them?
no la había buscado.
He had not been searching for one.
Por eso la había buscado.
This was why he had searched for her.
He buscado en todos los rincones.
I searched everywhere.
—Nunca, y no porque no lo hubieran buscado.
Never–and for no lack of searching.
Supongo que habrán buscado… —¿Que si buscaron?
Surely they must have searched …” “Searched?”
He intentado encontrarlo, lo he intentado… He buscado y buscado, pero no hay rastro de él.
I’ve tried to find him; I’ve tried—I’ve searched and I’ve searched; but there’s no trace of him.
verbo
Hemos buscado el mejor modo de estabilizar los precios para hacer que el sistema sea previsible sin perjudicar la economía del mercado libre.
We have looked at how best to stabilize prices to inject predictability into the system without prejudice to free market economics.
Ha buscado la oportunidad de colaborar con instituciones regionales como la OECO y el Banco de Desarrollo del Caribe.
Looked at opportunities to work with regional institutions, such as OECS and the Caribbean Development Bank
Has buscado allí.
I've looked there.
Buscad a Caín.
Look to Cain.
Bueno, he buscado.
Well, I've looked.
- Buscad también vosotros.
- You look also.
- Lo hubieras buscado.
- Look it up.
No he buscado.
I haven't looked.
- La he buscado.
- I've looked.
Te aseguro que hemos buscado… yo he buscado.
I assure you we’ve looked.…I’ve looked.”
No lo hemos buscado.
“We haven’t looked.
—No, no lo he buscado.
No, I didn't look it up,
Lo hemos buscado antes.
We were looking at it earlier.
seek
verbo
Algunos Estados han buscado o buscan desarrollar armas de este tipo.
A number of states have sought or are seeking to develop such weapons.
El Gobierno ha buscado la substitución de esos vehículos por otros menos contaminantes.
The Government has been seeking clean alternatives to such vehicles.
Democracia con pobreza extrema no es el paradigma buscado.
Democracy with extreme poverty is not the model we seek.
Los Estados Unidos no han buscado ni buscan un enfrentamiento con Cuba.
The United States did not, and does not, seek a confrontation with Cuba.
Buscad ayuda a través de la perseverancia y la oración; Alá está sin duda con los que perseveran pacientemente.
Seek help through perseverance and prayer; surely Allah is with those who patiently persevere.
En sus esfuerzos de desarrollo, los países en desarrollo siempre han buscado la comprensión y el apoyo mutuos.
In seeking development, developing countries have always sought mutual understanding and support.
Hay que actuar, pero sin correr el riesgo de obtener resultados opuestos a los buscados.
We must act, but without risking results opposite to those we seek.
¡Buscad al traidor!
Treachery! Seek it out!
Buscad refugio ya?
Seek shelter now"?
Buscad al Doctor.
Seek out the Doctor.
Buscad y hallaréis...
Seek, and you shall find.
Buscad por todas partes.
Seek it out.
Buscad sus bendiciones.
Seek His blessings.
¡Buscad y encontrad!
Seek and find!
Yo no he buscado estar aquí.
I did not seek this.
He sido yo el que he buscado la entrevista.
The interview is of my seeking.
Buscad un líder en otra parte.
Seek a leader elsewhere.
Ustedes nunca han buscado aplausos;
You never seek applause.
Buscad ayuda en el Museo del Hombre.
Seek succor at the Museum of Man.
verbo
Había buscado los números.
He'd looked up the numbers.
—Ya había buscado la palabra.
I had looked up the word.
No crea que no he buscado en los diccionarios.
Don’t think that I haven’t looked up such things in dictionaries.
He buscado Septuagésima en mi diccionario de bolsillo.
Looked up ‘Septuagesima’ in my pocket dictionary.
—He buscado en nuestros Archivos, Maestro Sfia.
“I looked up our Records, Master Aivas.”
Se había buscado su cura por su propia voluntad.
He’d looked up the priest of his own free will.
He buscado al doctor Moyashka en tu Britannica;
I looked up Dr Moyashka in your Britannica;
Ya ha buscado todos los hoteles de la ciudad que empiezan por A.
She’s now looked up every hotel in the city beginning with A.
verbo
12. Se hostigaba cada vez más a las mujeres y a sus familias, particularmente cuando se perseguía a las personas "buscadas" por las autoridades.
12. Women and their families had been increasingly harassed - in particular when persons declared as "wanted" had been pursued.
Estas actividades deben inscribirse en el marco de una solución política global buscada por los propios sirios.
These activities must fit within the framework of an overall political solution pursued by the Syrians themselves.
El Estado Parte debe seguir cooperando con el ACNUR para proteger a quienes han buscado refugio en Tayikistán.
The State party should pursue its cooperation with UNHCR in order to protect persons who have sought refuge in Tajikistan.
Varias delegaciones han señalado que presentar como "pacíficos" los objetivos buscados con un ensayo nuclear sería un contrasentido.
Several delegations have indicated that to present as peaceful objectives being pursued through a nuclear test was a contradiction in terms.
Los que financiaron, transportaron, proveyeron de armas y facilitaron campos de entrenamiento y alojamiento siguen aún siendo buscados e investigados.
Those who financed, transported, armed and organized training camps and lodging are still being pursued and investigated.
Los objetivos buscados en materia de estabilización y modernización demuestran el dominio adquirido en la política económica.
The aims pursued in respect of stabilization and modernization attest to the expertise acquired in economic policy.
23. En Norteamérica y el Japón se ha buscado una relajación de las políticas monetarias para fomentar el crecimiento económico.
Relaxed monetary policies have been pursued in North America and Japan in order to boost economic growth.
Pero nunca has buscado un romance, ¿cierto?
You haven't been pursuing romance, have you?
No, esto no es algo que haya buscado.
No, this is not something that I pursued.
Buscadas por muchas avenidas.
-Pursued down over many avenues.
Tal vez disfrutas de la emoción de ser buscada simultáneamente por dos compañeros deseables.
Perhaps you enjoy the thrill of being pursued simultaneously by two equally desirable mates.
Y luego se enteró que era buscado por la policía en varios países.
And then you learned that he is pursued by the police in several countries.
Ser realmente deseado, buscado.
To be truly desired and pursued?
¿Te he buscado alguna vez?
Did I ever pursue you?
¿Has sido buscada?
You've been pursued?
—Por la victoria, largamente buscada, nuestra por derecho.
To victory, long pursued, rightfully ours.
Habían buscado justicia con determinación, y la habían hallado.
They had pursued justice with determination, and found it.
Villa de Segui, la casa de la búsqueda (o del buscado).
Villa del Segui, the House of the Pursuit (or the Pursued).
La «epipsiqué» puede ser un aspecto del yo proyectado y buscado.
The epipsyche may be an aspect of self projected and pursued.
Ha buscado relacionarse contigo para ponerme celosa.
“He’s been pursuing an acquaintance with you in an attempt to make me jealous.
—Mucha gente ha buscado los antiguos misterios y ha debatido sobre su poder.
Many people have pursued the Ancient Mysteries and debated their power.
«No hay espectáculo buscado con mayor avidez que el de una calamidad rara y penosa».
There is no spectacle we so eagerly pursue, as that of some uncommon and grievous calamity.
Se habían buscado durante todo el verano pasado, despertados a las posibilidades del cuerpo del otro.
They had pursued each other all last summer, awakened to the possibilities of each other's bodies.
verbo
Esa es la realidad a la que debemos hacer frente cada día, aunque sepamos que algunos húngaros -- cuyos nombres figuran en los muros de honor en el Jardín de los Justos entre las Naciones en Yad Vashem -- salvaron la vida de judíos y ayudaron a las personas perseguidas o buscadas, a menudo arriesgando su propia vida.
That is the truth we must face day after day, even if we also know about the Hungarians -- whose names are listed on the walls of honour in the Garden of the Righteous Among the Nations at Yad Vashem -- who saved the lives of Jews and helped persecuted or hunted persons, often risking their own lives.
El conflicto no solo se ha cobrado una cantidad enorme de vidas inocentes, sino que localidades importantes como Bor, Malakal y Bentiu han quedado completamente destruidas y casi 1 millón de personas se han visto desplazadas o han buscado refugio fuera del país; se han perdido medios de vida, destruido mercados y, peor aún, la falta de libertad impide que los habitantes de zonas rurales de los estados más afectados puedan cazar, pescar y cultivar los campos, lo que significa que la creciente inseguridad alimentaria podría degenerar en una hambruna.
Not only has the conflict caused massive loss of innocent life, but major towns such as Bor, Malakal and Bentiu have been completely destroyed and close to 1 million people have been displaced or have sought refuge abroad. Livelihoods have been lost, markets destroyed and, most critically, lack of freedom is preventing people in rural areas in the most affected states from hunting, fishing and planting crops, which means that the already increasing food insecurity could spiral into famine.
Es un criminal buscado en Inglaterra.
He's a hunted criminal in Britain.
Te he buscado por todas partes.
We've hunted everywhere.
Te he buscado mucho.
I sought you... hunted you ardently...
La he buscado por todas partes.
I've been hunting high and low.
Buscada, perseguida contínuamente.
Hunted, chased every moment.
He buscado arriba y abajo.
I've hunted high and low.
He buscado por todo el fondo.
I hunted all over the bottom.
Este hombre es buscado por la policía.
This man is being hunted by the police.
ESPÍA MILITAR BUSCADO EN VENECIA
MILITARY SPY HUNTED IN VENICE
La mayoría de ellos son buscados y perseguidos en las ciudades.
Most of them are wanted and hunted in the cities.
Gracias al maldito caso Harmon, era un hombre buscado.
Thanks to that blasted Harmon case, he was a hunted man.
verbo
—Ella misma se lo ha buscado;
That is her own look out;
Me he buscado uno que está bien, aunque tampoco es nada especial.
I've looked out a good one, nothing special.
scout for
verbo
¡Patrulla de exploración, buscad la manera de que podamos penetrar en el interior de la cosa!
Scouting patrol, see how we may find entrance to the thing itself!
c) En los últimos años, las empresas de energía eólica han buscado enclaves ventosos a lo largo del Canadá y se han propuesto muchas grandes granjas eólicas en Quebec, Ontario y Alberta.
(c) Over the past several years, wind developers have been prospecting windy sites across Canada and many large-scale wind farms have been proposed in Quebec, Ontario and Alberta.
Algunos hombres, al descender por el Mackenzie desde Edmonton, habían buscado oro en todos los arroyos del camino.
Some men, drifting down the Mackenzie from Edmonton, had prospected every creek along the way.
Se han dado también casos en que las familias de los presos o de las personas buscadas por los organismos de seguridad han sido desalojadas de sus casas.
The families of prisoners or persons sought by the security authorities have also been evicted from their homes.
Además, 727.000 liberianos han buscado refugio en países de la subregión y precisarán de asistencia para regresar a su país.
In addition, 727,000 Liberians have sought refuge in countries in the subregion and will require assistance to return home.
Para el 22 de diciembre, los civiles que habían buscado refugio en el recinto de la UNMISS habían vuelto a sus hogares.
By 22 December, the civilians who had sought refuge at the UNMISS compound had returned home.
En varias ocasiones fueron tomados como rehenes familiares de los acusados, a veces menores de edad, cuando la persona buscada no estaba en su domicilio.
On several occasions the accused's family, in some cases minors, were taken hostage if the person sought was not at home.
Con la caída del muro de Berlín, los referentes ideológicos de las izquierdas bolivianas caen también, ya que los habían buscado en el extranjero y no en casa.
With the fall of the Berlin Wall, Bolivian left-wing movements had lost their ideological reference points, since they had sought them abroad rather than at home.
Le he buscado una residencia la mar de bonita, Gabriel.
Found her a nice home, Gabriel.
Será un hombre buscado por la justicia cuando volvamos a casa.
He’ll be a wanted man when we return home.
A pesar de que las cosas en casa iban mal, Terese no había buscado ayuda.
Even though her home situation was far from ideal, Terese hadn’t tried to get help.
Cinco personas acusadas son actualmente buscadas con orden de arresto expedida por el juez de instrucción del Tribunal Federal de Justicia.
Five accused persons are currently wanted under an arrest warrant issued by the investigating judge of the Federal Court of Justice. 86.
El tema es tan grave, afectando a más de 5.000 personas que se han desplazado internamente o buscado refugio, que la Defensoría del Pueblo ha dispuesto una investigación de esta materia.
This situation, involving over 5,000 internally displaced persons and refugees, is so serious that the Ombudsman has launched an investigation into the matter.
Las firmas que no están incluidas en ellas no son muy buscadas porque no producen una comisión.
Firms that are not listed are not worth investigating because they do not produce a commission.
Se han suspendido los procesos judiciales de 20 causas penales contra 28 personas que están siendo buscadas por la policía.
Proceedings were discontinued in the investigation of 20 criminal cases involving 28 persons.
Al hacerlo, la Comisión ha tratado de encontrar áreas de trabajo que puedan dar valor añadido a sus investigaciones, mientras se destinan los recursos necesarios para alcanzar los resultados buscados.
In doing so, the Commission has sought to identify areas of work where it can add value to the investigations, while expending appropriate resources to achieve the required results.
En el curso de tu investigación descubriste que la víctima era un traficante de vida salvaje buscado.
In the course of your investigation you discovered that the victim was a wanted wildlife trafficker.
García ha buscado todos los nombres pero no hay ni una denuncia que investigar.
Garcia went through all the names but couldn't find a single report to hang an investigation on.
Bien, ¿has buscado en cada centímetro de esa escena del crimen e investigado cada una de las pistas?
Well, have you been over every inch of that crime scene and investigated every lead?
Es un hombre peligroso, buscado por más de una investigación.
He's a dangerous man, wanted in relation to more than one investigation.
—He buscado por mí mismo y por otros medios —dijo Yasín envalentonado por el proceder de su padre, que se estaba limitando a discutir y a dar buenos consejos—, y tengo claro que la culpa es del marido, pues ya estaba casado y se lo ocultaba a ellos.
Encouraged by his father’s tone, which was one of discussion and counsel, Yasin said, “I’ve investigated, and others have too. I’ve discovered that the husband was at fault. He already had a wife and concealed that from them.
   Que el extremista islámico fugitivo FÉLIX, buscado internacionalmente, y quienes tengan contacto con él sean objeto de una investigación inmediata y exhaustiva por parte de la Policía Federal y Estatal y las agencias de protección con vistas a la apertura de una causa criminal. Mohr.
That the internationally wanted Islamist fugitive FELIX and those connected with him be the object of an immediate and comprehensive investigation by state and federal police and protection agencies with a view to public prosecution. Mohr. REPORT NUMBER ONE
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test