Traducción para "bastante frecuentes" a ingles
Bastante frecuentes
Ejemplos de traducción
La observancia de este principio no es tan estricta como sería de desear, ya que el recurso a la coacción física y moral contra el imputado es todavía bastante frecuente, sobre todo antes de que éste sea puesto a disposición del fiscal.
That principle is not fully observed, since physical or mental coercion of accused persons is still quite frequent. This mostly occurs prior to their being brought before the prosecutor.
El Inspector opina que resulta bastante frecuente que los intereses de esas organizaciones no se tengan en cuenta de la forma que merecen.
The Inspector is of the view that quite frequently the interests of these organizations are not duly protected.
Lamentablemente, en muchas de esas situaciones persiste el recurso a la amenaza o al uso de la fuerza armada, a veces incluso de manera bastante frecuente.
Regrettably, in many of these situations, the threat or use of armed force continues to occur, sometimes even quite frequently.
Las órdenes de alejamiento son bastante frecuentes y, en conjunto, los profesionales en ese ámbito consideran que es algo positivo.
Domestic exclusion orders are issued quite frequently and, on the whole, professionals working in the field see this option as a positive development.
Cabe señalar que las causas judiciales son bastante frecuentes en esta esfera.
It should be noted that court cases in such instances are quite frequent.
, sugiere que las imperfecciones en el marco macroinstitucional, entre ellas la tendencia a discriminar contra los proveedores de servicios, son bastante frecuentes y requieren atención.
suggests that imperfections in the macro-institutional framework, including the tendency to discriminate against service providers, are quite frequent and call for attention.
La Ley de justicia de menores (Ley Nº 218/2003) da respuesta así al caso bastante frecuente de los delitos cometidos por menores con responsabilidad penal limitada, que representan un grupo especialmente vulnerable al abuso de sustancias estupefacientes y psicotrópicas, problema que debe abordarse mediante medidas apropiadas, principalmente el tratamiento de protección u otras medidas encaminadas a suprimir o moderar la adicción del menor.
The Act on Trials of Juveniles (Act No. 218/2003 Coll.) thus responds to the quite frequent cause of offences committed by juveniles with partial criminal liability who represent a group especially vulnerable to abuse of narcotic and psychotropic substances, which problem must be dealt with by adequate measures, mainly by ordering protective treatment or another educational measure aimed at eliminating or moderating the juvenile's addiction.
Un fenómeno curioso, su Alteza, pero bastante frecuente.
A curious phenomenon, Your Highness, but quite frequent.
Esta práctica de los colonos de atropellar a niños palestinos se ha hecho bastante frecuente y, por los temores que ha suscitado, muchas familias palestinas se niegan ahora a dejar que sus hijos vayan y vuelvan a la escuela solos.
This settler practice of running over Palestinian children has become quite common, and the fears it has raised have now caused many Palestinian families to refuse to let their children travel to and from school unaccompanied.
31. También es bastante frecuente que un extranjero acompañe a un niño para salir de la República Checa diciendo que es su padre.
31. It is also quite common for a foreigner accompanied by a child to leave the Czech Republic declaring himself to be the father of the child.
Esta ejecución de las Naciones Unidas suele estar más extendida en los países de bajos ingresos, pero es también bastante frecuente en países con niveles de ingresos superiores.
Such United Nations execution or implementation tends to be more prevalent in low-income countries, but it is also quite common at higher income levels.
- En los niños víctimas son bastante frecuentes los síntomas de infección del tracto reproductivo.
Symptoms of reproductive tract infection are quite common among child victims.
622. El nivel educativo de los niños romaníes ha mejorado considerablemente, pero aún sigue siendo bastante frecuente que los niños romaníes dejen de estudiar antes de completar la escuela general.
622. There has been a marked improvement in the educational level of Romani children, but it is still quite common for Romani children to leave school before completing comprehensive school.
Aparentemente, la mayoría de los Estados están aumentando las intervenciones centradas en poblaciones vulnerables y especiales (véase el gráfico VIII). En las regiones que cuentan con una experiencia considerable en el campo de la reducción de la demanda y programas asentados y continuos (América del Norte, Europa Central y Occidental y Oceanía), los programas especiales son bastante frecuentes quizá porque su experiencia relativamente larga en dicho campo posiblemente haya permitido a los organismos públicos y las organizaciones no gubernamentales reconocer las necesidades especiales de los grupos que no están previstos en las intervenciones de carácter "universal".
In most States, it appears that the number of interventions targeting vulnerable and special populations is increasing (see figure VIII). In regions with considerable experience in demand reduction and with established and sustained programmes (North America, Central and Western Europe and Oceania), special programmes are quite common, possibly because the relatively long experience in demand reduction in these regions may have made it possible for government agencies and non-governmental organizations to recognize the special needs of groups not covered by the so-called "universal" interventions.
Al parecer, es bastante frecuente.
Apparently, it is quite common.
—Los osos son bastante frecuentes en esta región y son muy peligrosos.
Bears are quite common in this region and they are very dangerous.
Es una enfermedad como otra cualquiera, y bastante frecuente.
It is an illness like any other illness, and quite common too.
Aquellas componendas eran bastante frecuentes, tanto en la isla como en otras muchas partes de la cristiandad.
Such arrangements were quite common, both on the island and in many other parts of Christendom.
—Las lesiones de la columna vertebral solían ser bastante frecuentes antes de que se impusiera la navegación controlada por ordenador.
“Spinal injuries used to be quite common before computer-operated navigation took over.”
Una noche, tuvo una pesadilla bastante frecuente entre las mujeres embarazadas de un segundo hijo: soñó que su primera hija fallecía.
One night she had a nightmare that is quite common among women who are pregnant with their second child: she dreamt that her first child died.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test