Traducción para "base en la necesidad" a ingles
Base en la necesidad
  • base on need
  • based on the need
Ejemplos de traducción
base on need
a) Toma nota de que las actuales estimaciones propuestas para 1995, sobre la base de las necesidades conocidas en este momento, con cargo a los programas generales y los programas especiales, ascienden aproximadamente a 1.133.291.900 dólares;
(a) Notes that the current proposed estimates for 1995, based on needs known at this stage, under both general and special programmes, amount to some $1,133,291,900;
Por lo tanto, resulta fundamental que el apoyo de la comunidad humanitaria internacional se base en las necesidades.
It is therefore critical that support from the international humanitarian community should be based on needs.
Compromisos en materia de apoyo financiero, creación de capacidad, asistencia técnica y transferencia de tecnologías necesarios para aplicar medidas sobre la base de las necesidades de los países
Commitments for financial support, capacity-building, technical assistance and technology transfer required to implement the measure based on needs of countries
e) Comprensión de que la ayuda debe prestarse sobre la base de la necesidad, independientemente de la raza, el grupo étnico, la religión o la filiación política.
(e) An understanding that aid should be provided based on need, regardless of race, ethnic group, religion or political affiliation.
En 2014 la comunidad humanitaria necesita 928 millones de dólares de los Estados Unidos sobre la base de las necesidades, el acceso humanitario y una capacidad de aplicación realista.
The humanitarian community requires $928 million in 2014 based on needs, humanitarian access and a realistic implementation capacity.
Tal vez el Organismo desee estudiar la posibilidad de revisar su política limitando su aplicación a proyectos concretos, sobre la base de la necesidad, y fortaleciendo su supervisión.
The Agency may wish to consider reviewing this policy by limiting its application based on need to specified projects and strengthening its monitoring.
De hecho, Quebec prefiere que el acceso al sistema de salud se base en la necesidad más que en la capacidad de pago o en la asegurabilidad.
It is in fact Québec's desire that access to the health system be based on need rather than on ability to pay or social status.
f) Se crearán plataformas temáticas o redes de competencias en apoyo de temas concretos identificados por el Marco de Acción de Hyogo, sobre la base de las necesidades y de tareas limitadas en el tiempo;
(f) Thematic platforms or networks of expertise in support of specific topics identified in the Hyogo Framework based on needs and time-limited tasks;
Subrayaron la necesidad de llegar a toda la población para determinar las prioridades, sobre la base de las necesidades, y reconocieron la importancia de un diálogo franco con el Gobierno.
They emphasized the need to reach the whole population in order to identify priorities based on needs, and acknowledged the importance of open dialogue with the Government.
based on the need
Las becas se concederán sobre la base de la necesidad financiera y el mérito demostrado.
Scholarships will be awarded based on financial need and demonstrated merit.
La coordinación efectiva de la asistencia humanitaria en todos los planos, sobre la base de las necesidades reales, es imprescindible.
Effective coordination of humanitarian assistance at all levels, based on actual needs, is imperative.
a) La separación de los niños que están bajo la tutela del Estado, sobre la base de sus necesidades.
(a) Separation of children in State care based on presenting needs.
Para el Gobierno de Dinamarca, es fundamental que la migración laboral se base en las necesidades de los mercados de trabajo.
For the Danish Government, it is crucial that labour migration be based on the needs of the labour markets.
- Establecimiento de un programa de asistencia sobre la base de sus necesidades.
Establish an assistance programme based on their needs.
De ser así, será posible una distribución más equitativa del socorro, sobre la base de las necesidades demostradas.
If it does, it will allow more equitable distribution of relief, based on demonstrated need.
Programa avanzado de capacitación (sobre la base de las necesidades de los especialistas)
Advanced training programme (based on specialist needs)
Producción anual de sal yodada, sobre la base de unas necesidades estimadas en 75.000 toneladas
A yearly product of iodized salt, based on the need of 75,000 tons
e) Garantizará que el apoyo se base en las necesidades determinadas por las Partes que son países en desarrollo;
Ensure that support is based on the needs identified by developing country Parties;
j) Otras cuestiones temáticas, sobre la base de las necesidades y prioridades de los países visitados.
(j) Other thematic issues, based on the needs and priorities of the countries visited.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test